Чтение онлайн

на главную

Жанры

Завет Макиавелли
Шрифт:

Вопрос: что теперь с этим делать?

Очень хотелось позвонить редактору своего отдела «Вашингтон пост», но стоит ли пытаться? Преследователи могли отследить его, только контролируя мобильный телефон, никак иначе. Влезли, наверное, и в смартфон, обеспечивавший беспроводную почтовую связь: иначе им не найти бы его в отеле. Понятно, кстати, почему первое такси не подошло — нужен был водитель, который сделает, что ему скажут.

Теперь нельзя использовать смартфон без того, чтобы выдать свое точное местонахождение. Да и зачем бы? Его материалы попали в чужие — и опасные — руки;

при такой рискованной осведомленности касательно президента, подкомитета конгресса, Майка Парсонса и Мерримена Фокса можно быть уверенным, что все телефоны и адреса из ноутбука находятся под контролем уже сейчас. А это персонал «Вашингтон пост» по всему миру, не только в Штатах. Знать бы, кто за ним охотится… Серьезная организация, не иначе: кто еще может прослушать мобильник и тут же послать группу захвата? Притом дружеской беседой они не ограничились бы: поговорить можно и в отеле.

Как же мало у него времени! Что бы ни происходило, события идут вскачь. У президента не просто неприятности: он попал в беду, прямо сейчас. Фэддену необходимо найти влиятельного незнакомца — интересная задача сама по себе. Найти человека, которого послушали бы — а Которому он, Фэдден, мог бы довериться целиком и полностью. Найти как можно скорее.

10.22

Владелец табачного магазинчика курил сигару, сидя за прилавком. Как бы невзначай осмотревшись, Фэдден спросил:

— Вы говорите по-английски?

— Росо. Немного.

— Мне нужна телефонная карта.

— Si, — ответил хозяин, поднимаясь. — Si.

Всемирная организация здравоохранения, Женева, Швейцария. 10.27

Исследовательская конференция по программе изучения генома человека закончилась. Доктор Матунде Нгото, директор программы, входил в свой кабинет на Аппиа-авеню, когда ожил мобильный телефон.

— Матунде.

Здравствуйте! Это Питер Фэдден.

— Питер! — При звуке голоса старого друга ученый улыбнулся. — Где ты? В Женеве, надеюсь? В Женеве?..

Телефон молчал.

— Питер? Ты меня слышишь?..

Как зачарованный, Питер Фэдден смотрел на коротко стриженного мужчину спортивной наружности. Тот объявился совсем рядом, пока Фэдден разговаривал по телефону-автомату на улице. Сколько времени стриженый дышал ему в затылок? Почему-то стало зябко, хотя день выдался теплый, не меньше двадцати семи градусов. Протянув руку, незнакомец деликатно отобрал у Фэддена трубку и вернул ее на место. Питер Фэдден вспомнил, что только что звонил приятелю по колледжу в Женеве. Услышал его голос и в тот же момент ощутил мгновенную острую боль, как будто оса ужалила его в спину, у правой почки. У стриженого в руке зонтик. Интересно зачем?.. Разве идет дождь? На небе ни облачка…

77

10.30

Пока Мигель Балиус осторожно форсировал мутную речку по узкому деревянному мостику, Николас Мартен смотрел в окно лимузина отсутствующим взглядом. Через пару минут, однако, в глазах его появилось осмысленное выражение, будто

он додумал какую-то мысль. Глянув на президента Харриса, Мартен нажал клавишу интеркома.

— Мигель?

— Да, сэр.

— Вы, наверное, бывали в Монсеррате?

— Много раз, сэр.

— На что он похож?

— На что? На маленький городок, построенный на склоне горы, в полумиле от подножия. Пример поразительного искусства строителей.

Генри Харрис прислушался, понимая, что у Мартена появился ка-кой-то план и ему нужна информация для уточнения деталей.

— Много старинных зданий: базилика, музей, отель с рестораном, библиотека, монастырская трапезная — всего не упомнишь.

Мигель воодушевился, будто настоящий гид, поминутно встречаясь глазами с Мартеном в зеркале заднего вида.

— Можно проехать по горной дороге, а можно воспользоваться фуникулером — нижняя станция на дне долины. При желании вагончик поднимет вас над городом, где сплошные скалы и горные тропы. Тропы ведут по большей части к руинам, но попадаются хорошо сохранившиеся часовни. «Тысяча и одна тропинка на лице горы», как здесь говорят. Вы не пожалеете! Правда, народу хватает, имейте в виду. Здесь всегда толпы туристов. Это больше не уединенный монастырь.

— Да, туристы… Именно сегодня среди них могут оказаться наши друзья, — сказал Мартен. — Вы упомянули ресторан. Там хорошо кормят? Не какая-нибудь закусочная?

— Нет, только не закусочная. Отличный ресторан, все как полагается.

— Выбор прохладительных напитков хороший? Если мы захотим пригласить человека с хроническим заболеванием?.. Он все подряд пить не может.

— Конечно! Хоть кола, хоть минеральная вода; кофе, вино, пиво — чего душа пожелает.

Генри Харрис прислушивался с интересом: у Мартена, похоже, созрел детальный план.

— А с туалетами там как? Больному человеку должно быть удобно.

Харрису стало понятно. Нужно ведь куда-то пригласить Мерримена Фокса — и нужно место, чтобы уединиться с ним вдали от посторонних глаз, хотя бы на несколько минут.

— Думаю, никаких проблем. Нормальный туалет — дверь около служебного выхода.

— Служебный выход, говорите? Оттуда можно попасть на какую-нибудь из тех тропинок? Если возникнет желание прогуляться после обеда?

— Можно, сэр! Без всякого труда.

Мигель Балиус широко улыбнулся, не сдерживая ни австралийского акцента, ни сердечного радушия. Роль гостеприимного хозяина явно была ему по душе.

— Вниз — стоянка грузового транспорта, вверх — те самые тропинки. До ближайшей часовни оттуда, кстати, рукой подать.

— Вы нарисовали соблазнительную картину, Мигель.

— Моя работа, сэр. Но Монсеррат действительно великолепен. Хотя после первых пятидесяти визитов может приесться, что правда, то правда.

Улыбнувшись, Мартен отключил интерком.

— Я уже говорил, мистер президент, откровенность Фокса будет зависеть от обстановки. Кто спрашивает, где спрашивает и как. Надо правильно разыграть нужную комбинацию. Вовремя предложить прогулку, например. Тогда по дороге к часовне он может разговориться — если мы будем одни. Не исключено даже применение мер физического воздействия…

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4