Зависимость от тебя
Шрифт:
Он кусает меня за плечо и бормочет: — Она еще не сказала «да».
Ох. Я бы хотела, чтобы Роуз дала Коннору шанс. Если кто-то и может словесно поддерживать с ней контакт, то он. Но она отталкивает мужчин так же сильно, как я привыкла их заводить.
Язык ее тела остается закрытым — ее лицо такое же ледяное, как и раньше.
— Это действительно забавно. Хорошая шутка.
О нет, Роуз, он не шутит. Я хочу сказать ей, что это не жестокий трюк, чтобы посмеяться над ней. Она начеку, чтобы ее не обидели. Легче быть холодной, чем почувствовать укор разочарования.
—
Я вклиниваюсь: — Роуз, ты же любишь Шекспира.
Она бросает на меня взгляд, чтобы я не вмешивалась. Я поджимаю губы, но вижу, как ее мысли разбегаются от его предложения. Роуз внимательно смотрит на Коннора.
— Так у тебя есть два билета на сегодняшний вечер? Это явно приглашение из жалости.
— Как ты могла так подумать? — возражает он. — Я нисколько не жалею тебя. Я приглашаю тебя, потому что у меня есть два билета, которые останутся неиспользованными, если ты не пойдешь со мной. Я купил их для мамы, но у нее появилась работа, и она не может пойти.
— Зачем брать меня? — спрашивает она. — Ты всех знаешь. Я уверена, что ты сможешь найти какого-нибудь богатого человека, которого можно подцепить.
— Верно, но это не та компания, которую мне хочется разделить сегодня вечером. Я бы предпочел взять тебя, красивую, умную девушку из Принстона.
Роуз смотрит на Коннора глазами-бусинками.
— И это не приглашение из жалости?
— Я уже сказал, что нет. Может, тебе стоит проверить свой слух. Я бы не хотел несправедливо обыграть тебя на следующем «Академическом кубке».
Она закатывает глаза.
— Пожалуйста, ты не сможешь победить Принстон даже со шпаргалкой.
— Это говорит девушка, которая отвлеклась на чью-то носовую чувствительность.
— Ты такой странный, — говорит она. Ее рука опускается с бедра, и ее поза, наконец, ослабевает.
Да! Он делает еще один шаг, официально в нескольких десятках сантиметров от нее, ближе, чем любой другой мужчина или ребёнок за долгое, долгое время.
Ло шепчет мне: — Мы в альтернативной вселенной?
Я киваю.
— Да, мы определенно покинули Землю 616.
И мне это нравится.
— Так что вот он я, — Коннор продолжает, — тот, кто прямо сейчас теряет места в переднем ряду.
— Подожди, ты ничего не сможешь увидеть в первом ряду. Сцена перекрывает обзор. Все это знают.
— Разве я сказал первый ряд? Не думаю, что сказал, — он наклоняет голову. — Тебе действительно нужно проверить слух, мисс Кэллоуэй.
О, это было сексуально. Я буду первой, кто это признает. Он достает бумажник и протягивает ей билеты, которые, как я полагаю, предназначены для третьего или четвертого ряда, а не для первого.
Роуз едва взглянула на них, поскольку Коннор проник в ее безопасное пространство. Она тяжело дышит, и ее щеки начинают краснеть. О, на мою сестру действительно влияет парень. Это как будто два асексуальных человека соединились вместе — такое случается раз в жизни.
Она протягивает ему один
— Забери меня в семь. Не опаздывай.
— Я никогда не опаздываю.
Роуз закатывает глаза, а затем поворачивается ко мне.
— Мне нужно заехать к Поппи, но я хотела узнать, как у тебя дела.
— Прекрасно, — говорю я ей. — Я еще не получила оценку за свой тест по экономике, поэтому пока не знаю, насколько хорошо у меня идут дела в классе.
Она отпивает кофе и ставит его на стол.
— С моей помощью ты справишься со следующим тестом лучше.
— Я все еще её репетитор, — говорит Коннор.
— Нет, это не так, — говорит ему Роуз. — У меня есть семейные права на это, — она показывает на Ло. — Можешь забрать этого грызуна.
Ло отмахивается от нее.
— Очень зрело, — говорит она и смотрит на свои часы жемчужного цвета. — Мне нужно идти. Я скажу маме и папе, что ты по ним скучаешь, но будет лучше, если ты придешь на обед в следующее воскресенье. Они начинают задавать вопросы, на которые я не могу ответить, — она целует меня в щеку и удивленно встречает взгляд Ло. — И ты тоже, будь там.
С этими словами она выходит с достоинством, как Роуз.
Обожаю ее.
— Ты сумасшедший, — говорит Ло Коннору. — Я думал, что ты просто немного ненормальный, раз хочешь общаться со мной и Лили, но теперь ты точно сумасшедший.
Звенит домофон.
Тишина после этого становится тяжелой и невыносимой. Если Роуз ушла, то в холле может ждать только один человек.
— Она что-то здесь забыла? — спрашивает Коннор.
Сомнительно. Я подхожу к двери и впускаю Райка. Я также отпираю дверь и посылаю ему сообщение, чтобы он просто вошел. Когда я сажусь рядом с Ло, что-то разделяет нас. Неопознаваемое и неосязаемое. Ло чувствует мою открытость по отношению к ситуации, к принятию Райка и статьи. Впервые мы стоим на двух разных страницах.
Я знаю, что если впустить Райка в нашу жизнь, это все усложнит. Мне будет сложнее исчезать без вопросов. Ло будет труднее пить, не подвергаясь укорам, как ребенок. Но сейчас уже слишком поздно возвращаться назад, да я и не хотела бы этого.
— Кто это? — спрашивает Коннор.
— Райк.
Я объясняю о статье с наименьшим количеством деталей, и когда дверь со щелчком открывается, я замолкаю. Входит Райк, оглядывая каждого из нас. Он запечатал комиксы в зип-пакет, чтобы избежать брызг дождя, но ему нужна была защита от грозы. Он капает на ковер, как мокрая собака, его белая рубашка приклеилась к груди. Его джинсы прилипли к бедрам, и он проводит рукой по своим промокшим волосам, откидывая назад коричневые пряди.
— Могу я воспользоваться вашей сушилкой? — спрашивает он, уже стягивая с себя рубашку.
Боже мой. Я отворачиваюсь, а Ло закрывает журнал Cosmo и бросает его мне в лицо, чтобы я перестала пялиться. Он встает.
— Я провожу тебя к машинке.
Когда Ло проходит в прачечную, Райк поднимает на меня брови, как будто Смотри, он был милым, делает успехи. Да, я не так оптимистична. Райк кивает Коннору.
— Как дела?
— Потихоньку, — говорит он.
При этом Райк уходит вслед за Ло из поля зрения.