Завод войны
Шрифт:
Глупцы.
И вот, вобрав в себя сущности Икбала с Мартиной, чьи останки парили в кровавом облаке в допросной комнате, он нарушил условия. В отношении этих двоих он не подчинился прямому приказу. И, по законам Государства, совершил убийство. А теперь собирался бежать из заключения.
В обличье крупного тучного человека — своей излюбленной форме — Брокл, грустно улыбнувшись, вышел на платформу дока. Он не дал Земле–Центральной захватить управление последним прибывшим челноком, быстренько
Но Брокла это больше не интересовало. Перестало интересовать — в тот момент, когда он начал допрашивать Трента Собеля — и узнал о масштабнейших и запутаннейших манипуляциях ИИ Пенни Рояла.
Подойдя к краю платформы, Брокл застыл, скрестив руки на груди, глядя на челнок, одновременно проверяя связь с той единицей, которой предстояло остаться здесь. Подсоединенная к У-пространственному передатчику, она работала на полную мощность, заодно контролируя сдвоенный У-пространственный двигатель «Тайберна». Двигатели находились в полной готовности, а единицу Брокл запрограммировал на самопожертвование — и получение от него истинного наслаждения.
Через секунду в борту судна прорезалась дверь — и опустилась, превращаясь в трап. Осужденный, некто Норрис Пайпер, ступил на трап и спокойно прошел по нему в док. Бросив короткий взгляд на Брокла, он, подбоченившись, принялся изучать обстановку. Очевидно, он был из тех, кто любит, чтобы приспешники считали его «крутым», и вскоре ляпнет что–нибудь грубое и презрительное.
— Так ты, значит, мой палач, — фыркнул мужчина и, оценив фигуру Брокла, добавил: — Похоже, работать ресторанным критиком тебя не взяли.
В иных обстоятельствах Брокл получил бы большое удовольствие, допрашивая Норриса Пайпера. Он поиграл бы с пределами его выносливости, позволяя верить в свою способность сопротивляться. Он насладился бы его мольбами и криками, ужасом и агонией от того, как разум и тело будут разбирать на части. Он упивался бы его облегчением, когда ему показалось бы, что все подходит к концу, а потом — его кошмарным неверием,
Брокл шагнул вперед, отметив, как забавно встает в стойку Пайпер, готовясь к драке. Вскинув пухлую руку, аналитический ИИ выпустил одну из своих единиц — растущий серебряный шар — и метнул его в Пайпера, но тот, бросившись в сторону и сделав отличный кувырок, снова вскочил на ноги. А шар, развернувшись в воздухе под прямым углом, врезался точно в грудь вставшего ровно человека — и разбился на дюжину червей–субъединиц, которые тут же приступили к работе. Пайпер задохнулся, задрожал, тело его деформировалось, выгибаясь так, как не выгибается ни одно тело, а потом он взвыл. Кровь и перемолотая плоть хлынули изо рта и ушей человека. Глаза с тошнотворным хлопком провалились в череп, а из глазниц, извиваясь, полезли серебряные черви. Мужчина рухнул, шлепнулся, как пакетик с желе — все, что было у него под кожей, превратилось в мелко порубленный фарш. К этому времени Брокл уже поднялся на трап и задержался, оглянувшись. Дюжина червяков ползли по полу, сливаясь по дороге в одного большого червя, который, добравшись до ноги Брокла, скользнул вверх — и нырнул в рот ИИ.
Все.
Брокл повернулся, вошел в челнок, мысленно связался с управляющими системами и приготовился к отбытию. Когда Брокл уйдет, его принесенная в жертву единица направит «Тайберн» в У-пространство и выведет корабль наружу у самого Государства, в районе, где полным–полно государственных спутников–шпионов, контролирующих возможные пути вторжения прадоров, так что тюрьму быстро засекут. Государство вышлет боевые корабли и после короткой стычки уничтожат «Тайберн». И это станет — по мнению Земли–Центральной — концом Брокла. На самом же деле первый порт его назначения был близок: внешняя космостанция Авиа. Там он достанет корабль получше, чтобы отправиться на охоту за опасным, кровожадным ИИ Пенни Роялом.
Существование таких чудовищ в Государстве непозволительно.
Благодарности
Огромное спасибо тем, кто помог донести этот роман до экранов ваших электронных книг, смартфонов, компьютеров, а также до столь несовременных листов прессованной древесной массы, называемых книгами. Я благодарю Адама Бурна за броскую обложку, Бэллу Пэгэн за многочисленные конструктивные и характерные замечания, Бруно Винсента за последующую редактуру, а также многих, многих других.