Завоевание Кавказа русскими. 1720-1860
Шрифт:
«Жаль, Хамзад, что ты пришел сюда. Мы окружили тебя. Ты сможешь спастись, если только вдруг превратишься в птицу. Русский командир послал меня: он сохранит тебе жизнь, если ты сдашься без боя».
На это Хамзад ответил:
«Я пришел сюда, чтобы отомстить. Если я сдамся, все люди Гиха будут смеяться надо мной и презирать меня.
Как усталый и голодный волк стремится в лес, как измученный конь спешит на свежее пастбище, так и мои товарищи стремятся схватиться с вами в смертной схватке. И я не боюсь тебя, Кагхерман. Я смеюсь над тобой и твоей силой – ведь нам помогает всемогущий Аллах».
И еще он сказал:
«Мы когда-то жаждали золота и наживы, но сегодня для нас нет ничего более драгоценного, чем черный порох. Сегодня золото – не деньги, сегодня лишь острая сабля – наше золото».
Кагхерман вернулся к своему командиру и сказал, что Хамзад отказался сдаться. А Хамзад вернулся к своим товарищам и стал говорить с ними.
Затем подошел русский отряд, и начался обстрел. Хамзад и его товарищи отстреливались.
От выстрелов
И еще он сказал: «Какой густой дым! Как темно! Только наши ружья блестят в темноте. Гурии смотрят на нас с небес и думают, чьими они станут. Та, которая упадет на самого храброго из нас, будет гордиться этим; та же, что упадет на менее храброго, вспыхнет от стыда и уйдет от него. И пусть у того, кто сегодня струсит, почернеет лицо, когда он предстанет перед Аллахом».
Но в душе Хамзад знал, что смерть уже близка. У него не было надежды на спасение.
Высоко в небе он увидел птиц и крикнул им:
«О птицы небесные! Передайте наше последнее приветствие наибу Гиха Ахверды-Магоме. А еще передайте наш привет красавицам и скажите, что мы грудью встретили русские пули. Мы хотели бы найти свое последнее пристанище в Гихе, чтобы все люди скорбели по нас, но Аллах не даровал нам этой милости. Над нами раздастся не рыдание наших любимых, а лишь вой голодных волков. Вокруг нас соберутся не наши родные, а лишь стая шакалов.
И еще скажите им, что мы погибли с саблями в руках на земле гяуров. Вороны выклевали наши глаза, а волки сгрызли нашу плоть».
Русский переводчик говорит нам, что он не раз видел слезы на глазах чеченцев, слушавших эту песню о Хамзаде, который был разбойником из одного аула на Тереке. В годы зарождения мюридизма он бежал в горы и во главе небольшого отряда нередко доставлял серьезные неприятности казачьей линии. Благодаря его мужеству и отличному знанию местности его набеги почти всегда были удачными.
Вот еще одна чеченская песня на смерть героя.Земля высохнет на моей могиле,О моя мать.И ты забудешь обо мне.Надо мной будет колоситься трава,О мой отец.И ты не пожалеешь обо мне.Когда слезы перестанут заволакивать твой взор,О моя сестра,Ты не будешь горевать обо мне.Но ты, мой старший брат, ты никогда не забудешь,Что я не отомщен.И ты, мой младший брат, всегда будешь горевать обо мне,Ведь ты ляжешь рядом со мной.Стоит отметить, что в этой песне выражена твердая уверенность в том, что брат отомстит за погибшего.
142
Ахтаб – шест, Аудат – связи. Имя Абдал в тарикате дается 70 избранным Богом из всех тех, кто достиг совершенства. Без них мир не может существовать; именно они правят невидимым миром духов. Физическое является лишь проявлением этого мира. Только Сирии было предназначено 40 Абдалов, остальные 30 были распределены по всему миру. Эти 70 избранных должны были сделать мир счастливым. Это – элемент буддизма, воспринятый исламом. Ни один мусульманин не понимает смысла этого, но лишь верит в эту доктрину, зачастую неосознанно. Характер далай-ламы более определен и четок, потому что буддизм, распространенный в Центральной Азии, не выражается через вторичные элементы. Мусульманин может не верить в факиров и дервишей, хотя должен был бы. Но на Тибете вера в далай-ламу обязательна. Абдал иногда проявляется в характере русского юродивого.
143
Здесь эта фраза имеет двойное значение: 1) мы, достигнув своих целей, можем прославить Бога; 2) попав на тропу Бога, мы можем отдохнуть на груди святых.
144
20 глав Корана начинаются с мистических букв, которые часто образуют слова, не имеющие смысла, как, например, в этой песне. Правоверный мусульманин не пытается объяснить их или выразить о них определенное мнение. Многие видят в них скрытый смысл. Однако иные толкования слишком примитивны. Мистики обычно пишут целые трактаты на эту тему. Они упомянуты в песне Шамиля только потому, что освящены Кораном.
До этого момента песня описывала этапы, зафиксированные в тарикате. Теперь же Шамиль обращается непосредственно к мюридам.
Среди вас Зайнуль-Абидин [145] ,Вот он стоит у дверей.Он разочарован недостатком твердости у вас,И он молится Богу.Во имя Бога.Вы врата, ведущие к Аллаху,Идите же и поспешите.Те же, кто колеблются,Вычеркнуты из рядов защитников Бога.Во имя Бога.Мы не раз побеждали, не раз мы молились с друзьями [146] ,Не раз пускали свои чаши по кругу [147] ,Не раз мы пили из них, вспоминая имя Аллаха.Во имя Аллаха.Мы долго шли, но пришли в нужное время.Мы совершали паломничества и вновь возвращались.Везде мы спасали своих братьев,И мы нашли людей Бога.Во имя Бога.Зайнуль-Абидин вдохновляет вас,Он стоит у ваших дверей.Господь убережет вас от отступничества,О борцы за дело Аллаха.145
Это имя собственное четвертого имама шиитов, и в мистицизме ему придается большое значение.
146
То есть мы переубедили наших братьев-мусульман, которые подчинились русским, и молились с ними и радовались их спасению.
147
Чаша, по мнению мистиков, означает Божественную любовь. Вино запрещено Кораном, и Шамиль никогда не пил его.
Эту песню пели хором все мюриды вместе с Шамилем, который всегда ездил шагом, за исключением случаев, когда участвовал в военных операциях.