Завтрак на руинах
Шрифт:
Из-за ширмы донесся взрыв смеха. Низкий голос сказал:
— Ничего, помяните мое слово, скоро бурам будет преподан хороший урок. Эти проклятые фермеры никак не научатся относиться к британским подданным с подобающим уважением. Мы сделали их страну богатой, а они теперь смотрят на нас, как на черномазых!
Другой голос что-то пробормотал в ответ, а затем заговорил тот же бас:
— Если они во что бы то ни стало хотят сохранить этот образ жизни, почему бы им не свалить куда-нибудь подальше? Их никто не держит.
Карл потерял
Когда все гости разошлись, появился камердинер и сказал Карлу, что тот может идти ужинать. На негнущихся ногах Карл обошел ширму и заковылял к двери. Вечеринка была ужасно длинной.
На кухне повар наложил ему большую миску вкусных, сочных объедков и сказал:
— Поторопись, юноша. У меня был сегодня тяжелый день. Я хочу спать.
Карл ел, запивая все пивом (повар нацедил ему от щедрот своих полстакана). Карлу редко доводилось пробовать пиво. Повар понимал, что он сегодня тоже изрядно потрудился. Выходя из кухни, повар взъерошил Карлу волосы:
— Бедный парнишка. Как твои бабочки?
— Очень хорошо. Благодарю вас, господин повар, — Карл всегда отличался вежливостью.
— Ты должен мне их как-нибудь показать.
— Я покажу их завтра, если вам будет угодно.
Повар кивнул.
— Ну ладно, там как-нибудь… Спокойной ночи, Бабочка.
— Спокойной ночи, господин повар.
По приставной лестнице Карл влез на чердак в отведенную ему каморку. Двое других мальчиков уже спали. Тихо, стараясь не шуметь, он зажег лампу и вытащил ящик с бабочками. Скоро ему понадобится еще один ящик.
Нежно улыбаясь, он осторожно притрагивался кончиком мизинца к их нежным крылышкам.
Больше часа он любовался своими бабочками, а затем нырнул в постель и накрылся с головой одеялом. Он лежал и думал о сине-желтой бабочке, которую попробует завтра поймать.
Снаружи раздался какой-то звук. Карл не обратил на него внимания. Звук был обычным — потрескиванье половиц под чьими-то ногами. Кто-то крался по коридору. Может, одна из горничных направлялась на свидание со своим поклонником, или же сам поклонник отважно и дерзко проник в дом. Карл перевернулся на бок и попытался уснуть.
Дверь отворилась.
Карл повернулся на спину и начал вглядываться в темноту. Во мраке белела, тяжело сопя, какая-то неясная фигура. Карл пригляделся: мужчина в пижаме и халате. Помедлив, он начал красться к карловой кровати.
— Попалась, моя маленькая красотка! — прошептал мужчина.
Карл узнал голос: он еще недавно разглагольствовал о бурах.
— Что вы хотите, сэр? — Карл сел в кровати.
— Э-э… Проклятье! А ты кто, черт тебя раздери?
— Punkah-boy, сэр.
— А я принял тебя за ту маленькую пухлую служанку. Вот черт!
Раздался треск, и мужчина, зарычав от боли, начал скакать по комнате.
— Черт
Теперь проснулись и двое других мальчиков. Они в ужасе смотрели на приплясывающую фигуру. Наверно, думали, что это привидение.
Белый человек, наконец, выбрался из комнаты, оставив ведущую на чердак крышку люка болтаться на петлях. Карл слышал, как белый, бормоча ругательства, спускается по приставной лестнице.
Карл поднялся и зажег лампу.
И тут он увидел свой ящичек с бабочками. Ящичек лежал там, где он оставил его, — возле кровати. Белый человек наступил на него и раздавил стекло. Все бабочки, ясное дело, тоже были раздавлены…
* * *
— Это когда-нибудь отмоется? — спросил Карл.
— Ты хочешь это смыть? Неужели ты не чувствуешь себя свободнее?
— Свободнее?..
КАК БЫ ВЫ ПОСТУПИЛИ? (4)
Вы спасаетесь от врага. Ползете вдоль конька черепичной крыши. Высота — несколько этажей. Идет дождь. Вы соскальзываете и повисаете, цепляясь руками за конек. Вы пытаетесь снова забраться наверх, но ноги скользят по мокрой черепице. Внизу видна водосточная труба. Рискнете ли вы отпустить конек, пока в руках осталось хоть немного сил, и соскользнуть по крыше вниз в надежде, что удастся схватиться за водосточную трубу, спуститься по ней на землю и таким образом бежать — или же будете продолжать цепляться за конек крыши? Есть вероятность, что водосточная труба не выдержит вашей тяжести, когда вы повиснете на ней. Кроме того, враги могли обнаружить, где вы, и, возможно, уже сейчас ползут по коньку крыши к вам.
Глава 5. Свобода в Гаване. 1898 год: Крючья
«Когда будешь готов, Гридли, можешь поджигать».
Коммодор Дьюи, 1 мая 1898 года.
— Ну вот, видишь, уже просохло. — Чернокожий чертит ногтем сверху вниз по груди Карла. — А ты, Карл, верующий?
— Не совсем.
— В инкарнации веришь? Ну, в то, что вы, небось, называете перевоплощением, я имею в виду.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Ноготь чертит линию через живот Карла. Карл судорожно втягивает воздух.
Лицо чернокожего внезапно вспыхивает белозубой улыбкой.
— Эй, да ты это серьезно? Это как понимать? Умышленное неведение? Знал бы ты, как много людей сегодня страдают от этого недуга!
— Оставь меня одного.
— Одного?
* * *
Карлу десять лет. Он сын мелкого производителя сигар в Гаване, на Кубе. У деда Карла была сигарная фабрика, а потом она перешла к отцу Карла. Со временем эту фабрику унаследует Карл.