Зажги меня
Шрифт:
Он прекратил вырываться и подозрительно огляделся по сторонам:
— А дракона здесь нет?
— Нет. — Я равнодушно пожала плечами. — Он оставил меня до утра. Я так рада тебя видеть, Якоб. Я надеялась, что ты придешь.
— Правда? — спросил он, в удивлении глядя, как я провожу пальцем по его обнаженной руке. Одежды на нем никакой не было, но меня это не интересовало; меня волновало только одно: достаточно ли он силен, чтобы выдержать мой вес, пока будет уносить меня с этого треклятого
— Да. Однако у меня небольшое затруднение. Я здесь застряла — драконы посадили меня сюда в качестве наказания, но я бы очень хотела очутиться в уютной постели.
Он нахмурился.
— Да, в постели более уютно, — согласился он, оглядевшись. — Здесь неуютно.
— Точно. И это определенно не место для любовного свидания.
Инкуб перевел взгляд с меня на голубя. Я видела, что он обдумывает ситуацию. Я наклонилась и произнесла ему прямо в губы:
— Я буду очень благодарна человеку, то есть инкубу, который снимет меня отсюда. Очень благодарна
Морщина на лбу исчезла, и глаза Якоба заблестели тем похотливым блеском, который я видела во взгляд всех инкубов. Он кивнул:
— Я доставлю тебе удовольствие, госпожа.
— Я это знаю. Я знаю, что на земле ты можешь доставить мне безумное удовольствие.
— Много часов, — добавил он, расправив плечи и выпятив грудь. — Я могучий любовник.
— Я это вижу, — сказала я, проводя пальцами по его груди и избегая смотреть на интимные части тела. Ну хорошо, признаюсь, я все-таки взглянула разок, но только из любопытства. — Почему бы тебе не снять меня отсюда, а потом мы сможем обсудить твои мужские достоинства?
Якоб снова нахмурился и взглянул на поток машин, проезжавших по мосту:
— Тогда мне придется нести тебя на руках.
— Да, — подтвердила я, втянув щеки и пытаясь выглядеть предельно худой.
Он кивнул и простер ко мне руки:
— Я смогу это сделать.
Я вознесла горячую хвалу небу и, бросившись к инкубу, прижалась к его груди.
— Сейчас я должен изменить облик, но не бойся, прекрасная госпожа. Я буду держать тебя крепко.
— Хорошо, хорошо…
В этот момент человек, сжимавший меня в объятиях, превратился в облако густого серого дыма, на вид бесплотного, и я крепко сжала губы, чтобы не закричать; затем меня подняли над холодной каменной плитой, и дым окружил меня, опутав какими-то горячими сухими щупальцами. Чтобы не завизжать при виде проносившихся подо мной машин, реки и домов, я прикусила губу с такой силой, что вскоре почувствовала вкус крови во рту; в конце концов мой мозг сжалился надо мной и приказал глазам закрыться и не открываться, пока мы не прибудем на место.
Не могу точно сказать, сколько времени потребовалось Якобу на то, чтобы снять меня с моста. Я помню одно: мне показалось, что время задержало дыхание и постепенно замедляло ход до тех пор, пока не остановилось совсем. Затем дым, обнимавший меня, рассеялся, и я обнаружила, что стою в саду отеля, хлопая ресницами и не веря своим глазам; из окон ресторан выходивших в сад, лился яркий свет и доносилась негромкая музыка.
— Теперь мы отправимся в твою комнату, и я ублажу тебя тысячу раз прежде, чем встанет солнце, — произнес рядом со мной чей-то хриплый голос.
Я развернулась и, обуреваемая благодарностью, буквально стиснула Якоба в объятиях и чмокнула в щеку
— Спасибо! Спасибо, спасибо, спасибо! Не могу поверить — это сработало! Не могу поверить, что ты снял меня с этого ужасного моста! Парень, я перед тобой в долгу. Даже выразить не могу, как я тебе благодарна. Когда мне потребуется инкуб, я вызову тебя в первую очередь, гарантирую.
Он выглядел очень довольным.
— Это пустяки. Я обладаю гораздо более впечатляющими талантами… в постели.
— Ах… — Я отступила назад, вдруг сообразив, что стою на виду у всех посетителей ресторана в обществе голого инкуба. Взглянув на инкуба, сразу можно было понять, что он готов добросовестно выполнить все свои обещания. — Насчет этого… знаешь, я… э-э-э… я думаю, что после сильного душевного потрясения на мосту не смогу в полной мере оценить твои таланты в любви. Но если ты не возражаешь… — Я бросила взгляд через плечо на небольшую группу людей, выходившую из ресторана и мягко подтолкнула Якоба к высокой живой изгороди, за которой можно было кое-как спрятаться от посторонних. — Я хотела бы задать тебе несколько вопросов.
— Вопросов? — Он недовольно посмотрел на меня. — Ты сомневаешься в моей способности доставить тебе наслаждение? Мне почти шестьсот лет, госпожа. За это время я доставил удовольствие тысячам женщин. Нет, сотням тысяч!
— Я в этом не сомневаюсь, — успокаивающим тоном ответила я, снова подталкивая его к кустам.
— Я суперлюбовник! Какими бы извращенными ни были твои вкусы, я сумею тебя удовлетворить.
— Да-да, конечно сможешь.
— Порка, связывание, фетиши — я обладаю опытом во всех областях.
— Конечно-конечно, но дело в том, что я не сомневаюсь в твоем искусстве. Я хочу расспросить тебя о том, сколько раз за ночь ты можешь это делать.
Он уставился на меня, открыв рот.
— Ты только что говорил о тысяче раз — есть ли у тебя, так сказать, пределы, или ты вроде кролика-энерд-жайзера?
— Вроде кого?
— Твоя энергия неисчерпаема?
На мгновение мне показалось, что инкуб оскорбился, затем он снова выпятил грудь, вздернул подбородок и сверкнул глазами: