Зеленая душа Эркейда Кримзона
Шрифт:
Так, а что мы будем делать при дефиците времени?
– Вики, ты сможешь что-нибудь придумать, если нас попытаются выставить сразу же после переговоров?
Она на секунду отвлеклась от панели управления, чтобы продырявить меня взглядом, после чего снова отвернулась, равнодушно бросив:
– Сошлюсь на неполадки. Стандартная отговорка.
Я успокоился и понес банку к себе в каюту, оставив Вики в покое. Неторопливо и спокойно набил голодный желудок. Потом достал свои материалы по Бирсайду, просмотрел все, что у меня было. Их солнце неуклонно снижало
Все материалы были подготовлены по просьбеУправления самими аборигенами. Они никогда и близко не подпускали чужих к своей жизни, ни на шаг. Впрочем, ну их всех, чего только не вытворяют люди с устройством своей жизни, каких только вывертов я не насмотрелся за время работы!
Когда Вики посадила корабль, я вернулся в рубку. На обзорном экране почти ничего не было видно, кроме темных пятен разной интенсивности. Ночь, но не звездная и романтичная, а мрачная и глухая, наполненная неприятными предчувствиями. Я поежился.
– Бр-р... Темень какая. Включи, что ли, прожектора, хоть посмотреть, что вокруг. Где мы?
– На космодроме, в строго оговоренном месте, – бросила Вики, коротко пожав плечами. – Включать свет категорически запрещено в соответствии с инструкцией. Здесь не принято тянуть время, так что можешь ожидать скорого появления гостей.
– Скорее, хозяев, – уточнил я.
– Жди, кого хочешь, – огрызнулась она. – К твоему сведению, мне в соответствии с той же инструкцией предписано запереться и ни в коем случае не показываться на глаза аборигенам. Так что вали в кают-компанию и сиди там. А придурков выгони к себе в каюту, чтоб под ногами не путались.
Совет был разумным, поэтому я последовал ему, отправив беспрестанно пререкающуюся парочку с глаз подальше. На всякий случай, чтобы не высунулись сдуру, запер за ними дверь, водрузил банку на середину круглого стола кают-компании. В воздухе запахло, как от горы праздничных плюшек. Придвинув кресло к столу, я окликнул Висси, но он не отозвался. В роль вошел, наверное, ну и ладно.
Аромат корицы навевал на меня воспоминания о родительском доме, я вспомнил свою возлюбленную клумбу с маргаритками и анютиными глазками. Черт, так ведь и не удалось дождаться, когда расцветет арказотта. Жаль, она точно завянет к моему возвращению. И вряд ли простит, что я пропустил уже второе цветение. Проклятая работа, она отрывает у человека столько...
– Гости! – лаконичное сообщение Вики прервало мои тягостные раздумья. – Открываю входной люк.
Я поднялся и направился к трапу на встречу с гостями, оказавшимися в единственном числе. Высокий и стройный дядька в черной одежде был бы вполне привлекательным, если бы от его присутствия мне не пришлось внутренне подобраться. Подавив бунт в запаниковавшем желудке, я изобразил приветливое лицо и кивнул вошедшему. Он уверенно дернул подбородком в ответ и вопросительно взглянул на меня. Я показал ему, куда идти, и мы направились к месту переговоров – гость впереди, хозяин следом.
Но стоило посетителю войти в кают-компанию, как его строго официальное настроение стремительно испарилось, он растерянным голосом произнес:
– О, святая мать всего сущего! Этот запах...
И рухнул в первое попавшееся кресло. Я посмотрел на него – он сидел, закрыв глаза, прямо и неподвижно, как статуя. На его смуглой коже отчетливо выделялись золотистые крапинки, особенно много их было вокруг глаз, они лучами расходились в стороны, как будто на лице кто-то нарисовал две звезды.
Я устроился напротив, внимательно наблюдая за выражением его лица. Сначала расслабленное, оно постепенно становилось все более печальным. Внезапно черты его затвердели, наш посетитель резко открыл глаза и сухо произнес:
– Простите, сэр Кримзон. Позвольте представиться. Глава Совета старейшин Сарадж Дивион.
– Очень приятно, – откликнулся я с приятной же улыбкой.
Дипломат должен уметь качественно врать – работа такая. Глава совета тоже сделал вид, что улыбается, после чего еще более сухо заметил:
– Не могли бы вы оказать мне любезность? Хочу попросить вас выйти со мной наружу, на свежий воздух. Этот запах отшибает мне рассудок.
В такой просьбе не откажешь, он прав – любые переговоры должны вестись на равных. Мы спустились по трапу в беспросветную темноту космодрома. Я ни черта не видел, ориентировался только на звук шагов Дивиона, наконец, не вытерпел и спросил:
– Не могли бы вы, старейшина, объяснить мне, по какой причине запрещается включать свет вокруг корабля?
Дивион в то же мгновение остановился, но успел сказать только:
– Видите ли...
Тут я и врезался в него. Он рефлекторно подхватил меня, чтобы не дать упасть, но от его прикосновения мое тело как будто прожгло насквозь. Я вздрогнул, хотя вернее было бы сказать, меня встряхнуло, как от удара током. Дивион немедленно отдернул руки и пробормотал:
– Ох, простите! Хотел предложить вам погулять, но вы, оказывается, почти не видите в темноте. Значит, прогулка откладывается. Давайте присядем, совсем неподалеку есть нечто вроде каменного ограждения.
Где и что он умудрился разглядеть?
Ощупывая ногой дорогу перед собой, прежде чем сделать следующий шаг, я, наконец, обнаружил возвышение на ровной поверхности плит посадочной площадки. Наклонившись, нашарил его рукой. И в самом деле, напоминает невысокий парапет набережной. Я облегченно вздохнул. Моему собеседнику темнота была абсолютно безразлична, он видел, как кошка.
– Ну вот, вы садитесь, а я постою рядом, если позволите.
Еще бы я ему не позволил, воспоминание о жутком прикосновении его пальцев вряд ли скоро пройдет. И сейчас меня передернуло, хоть и не так сильно. И еще раз, и еще. Пора брать себя в руки, подумал я, сжал кулаки, чтобы перестать дергаться, и заявил Дивиону: