Зеленая Роза или Двенадцать вечеров
Шрифт:
— Что ж ты наделала, горе мое горькое? Ты ведь могла снять с меня злые чары! Завтра мы с тобою ушли бы отсюда вместе и были бы счастливы. Но ты вскрикнула, — и теперь должен я убить тебя. А не убью, снова стану рекой на неведомый срок. Полюбил тебя и не могу убить. Уходи, любовь моя, а я останусь рекой.
Девушка заплакала, а юноша сказал ей в утешенье:
— Забудь обо мне!
И повел он ее к колодцу, откуда вынули они разрубленные тела, соединили их части, как подобало, окропили волшебным зельем, — и тем вернули к жизни. Убитые воскресли, и юноша тотчас вывел их всех из подземного дворца. В последний
Цветок страстоцвет
А было так. Жил на свете король с тремя сыновьями. Жили они, горя не знали. Но однажды король заболел и стал слепнуть. Доктора в один голос сказали: «Лишь одно может излечить его — цветок страстоцвет. Да вот беда — неведомо, где тот цветок растет». Король послал своих сыновей искать цветок по всей земле — кто отыщет, тому и королевством владеть.
Первым оседлал коня старший сын. Едет он, едет, а навстречу — старая нищенка. «Подай, — говорит, — мне, бедной, хлеба краюшку». А он ей в ответ грубым голосом:
— Прочь с дороги, старая ведьма!
Поехал он было дальше, да вскоре стряслась с ним беда: устал он, сбился с пути, хотел назад повернуть, глядь, — совсем заплутал.
Ждал, ждал средний брат старшего — не дождался. Оседлал он коня и пустился на поиски цветка.
Повстречалась ему старая нищенка. «Дай, — говорит, — мне хлеба краюшку». Но средний брат ответил ей, как и старший:
— Прочь с дороги, старая ведьма! — и поехал было дальше, да с пути сбился.
Ждет-пождет младший брат — не видать старших. Вскочил он на коня и отправился попытать счастья. Встретилась ему старая нищенка, попросила хлеба, он и отдал ей всю ковригу.
— Куда, сынок, путь держишь? — спрашивает старуха.
— Ищу я цветок страстоцвет, чтобы отца от недуга избавить.
А та ему:
— Возьми-ка вот это яйцо: разобьешь его о черный камень, что лежит посреди дороги. Камень расколется, и увидишь прекрасный сад. В нем растет цветок страстоцвет. Сторожит его лев. Если глаза у зверя открыты, — входи смело: он спит. А если закрыты — берегись!
Вскоре и впрямь подъехал младший брат к черному камню. Разбил он о камень яйцо, камень раскололся, и открылся юноше сад дивной красы. А в самой глубине — цветок страстоцвет, белый весь, с райским запахом, так и светится. Глянул королевич — глаза у льва открыты. Без страха прошел он мимо и сорвал волшебный цветок.
На обратном пути повстречались ему оба брата. Наскучило им без толку по свету бродить, вот и присели они у обочины дух перевести. Сперва-то братья порадовались чудо-цветку и пустились было все вместе домой, да после призадумались: а не лучше ли убить младшего, самим привезти цветок и поделить меж собой отцовы владения? Так и сделали: убили бедного, закопали, а чудо-цветок с собой увезли. Только не приметили братья — мизинчик младшего королевича землей не прикрыло. Остался он на виду, и вырос из него тростник. Шел мимо пастушок, срезал тот тростник, смастерил себе дудочку, дунул в нее, а она как запоет:
Не играй, пастух, на дудке — знает дудочка секрет, как меня сгубили братья за цветочек страстоцвет!Шел пастушок, шел и пришел в город. Король-то к тому времени от слепоты излечился. Услыхал он песенку и призвал пастуха к себе. Взял у него дудочку, приложил к губам, дудочка и запела:
Не играй, отец, на дудке — разгласишь на целый свет, как меня убили братья за цветочек страстоцвет!Тут король обо всем догадался. Поспешил он к месту, где рос тростник, выкопал из могилы младшенького — тот и ожил. А двух старших король из дворца изгнал с позором и оставил все свое королевство младшему сыну.
Соломенные лошадки
Жили-были в своем дворце король с королевой. Раз отправился король на войну, а королева осталась во дворце с ключницей. Ох, и дурная женщина была эта ключница! — змея подколодная, да и только.
Время шло, и родила королева двух сыновей и одну дочку. А ключница возьми и напиши королю, что родились-де у него три деревянных чурбана. Рассердился король и приказал, коли это правда, вышвырнуть чурбаны вон из дворца, а саму королеву казнить. Но ведьме-ключнице и этого показалось мало: велела она вместо казни замуровать королеву в стену, а детишек уложила в корзинку и бросила в реку.
Шел берегом огородник продавать овощи. Слышит, плачет кто-то. Подошел он поближе, глядь — корзинка, а в ней — три младенца. Взял он корзинку и отнес домой, жене. А та и рада — своих-то детей у них не было.
Шли годы, ребятишки росли веселыми и счастливыми. Огородника отцом звали, жену его — матерью. Крестьяне — люди бедные: где уж им игрушки детям покупать. Вот и смастерил огородник деткам на забаву соломенных лошадок, да так искусно — загляденье и только!
Меж тем король вернулся с войны. Раз идет он по берегу, видит, дети играют в соломенных лошадок да все приговаривают:
«Ешь, лошадка, пей, лошадка, скачи, лошадка!»
Подошел он поближе и говорит:
— Где это видано, чтоб соломенные лошадки ели, пили и скакали?
А девочка в ответ:
— А где это видано, чтоб живая женщина родила деревянный чурбан?
Удивился король и пошел домой, глубоко задумался. Вскоре снова увидел детей и на сей раз спросил, чьи они. Дети указали ему на домик огородника, и король сам направился поговорить с хозяином. На вопрос, его ли это дети, хозяин отвечал: «Нашел их на реке в корзинке, но вскормил и вспоил, как своих собственных».
Королю так полюбилось все семейство, что надумал он дать в их честь пир во дворце.