Земля моади
Шрифт:
– А у тебя дома оно какое?
– Хм. Разноцветное. Как цветные закрученные спирали. Надеюсь, что ты его тоже скоро увидишь. Я всегда
– Научи меня какому-нибудь заклинанию. Как бы мне хотелось принести в наш мир магию, а ещё главенство природы, как у моади. Когда-то всё это было в нашем мире.
– Абракадабра подойдёт? – игриво предложила Велидара.
– Шутишь?
– Нет. Ты знаешь значение этого заклинания?
– У нас этим словом всё непонятное называют, – развёл руками Иржи.
– «Исцеляя исцелю» - вот каков перевод. Этим простым заклинанием можно лечить любые недуги. Магия у вас есть, просто вы не умеете ею пользоваться. И природа жива, просто дайте ей чуть больше воли, чуть больше возможностей
Иржи задумался над её словами.
– Удачи тебе, Иржи. Не прощаемся! – улыбнулась Велидара.
– Удачи! Буду тебя ждать. А если станешь задерживаться, то так и знай, я твой мир найду и без приглашения завалюсь в гости.
Велидара вернулась в свой мир.
– Иржи, ты где успел так перепачкаться? – недоумевала его сестра. – Вышел в сад на пять минут...
– На пять минут? – удивился Иржи. – О! Время тут и там течёт по-разному, я это не учёл.
– Где там?
– В тюрьме и в мире моади… Пойдём, сестрёнка, я тебе сейчас такое расскажу! Я встретил замечательных людей и из нас вышла неплохая команда… И я обязательно увижусь с ними вновь…