Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите…
Шрифт:
— Так переменных много, — заныл изобретатель. — Понятно, что не меньше трех установок работало, но сколько конкретно — кто знает? Может, их и вообще не перенесло. Вероятность…
— Вон твоя вероятность вольтижирует. Доскачет — права качать начнет, помяни моё слово.
— Иштван? — задумчиво произнес Миша. — Иштван может… У него, небось, писаки не тявкают….
Переименованный в Мойшу стараниями желтой летописной прессы каган как только ни сопротивлялся, но результаты… Выяснилось, что журналисты уже в десятом веке были совершенно
Тем временем всадник приблизился к строю русичей и, выхватив острым взглядом группу вождей, помчался к ним, на полном скаку уворачиваясь от пытавшихся ухватить его дружинников. Теперь акробатические трюки выполнял уже не только всадник, но и конь. В десяти метрах от цели он резко затормозил жеребца и громко заорал по-русски:
— Мужики, что за беспредел, в натуре? Не спрашивая хозяев, влезли на чужую территорию, притащили с собой кучу быков, да еще стоите тут, как три тополя на Плющихе. Вы что, совсем нюх потеряли? Собрались устраивать гнилой базар за мои болота? Или разойдемся по понятиям?
Иштван никогда не был блатным или приблатненным, более того, он и в «организованной спортивности» не участвовал. А потому жаргонные словечки в его речь вставлялись без всякой системы. Тем не менее, в целом звучало весьма гармонично, особенно с учетом экспрессии.
— Иштван, сукин ты сын, — сказал хазарский каган, — ты не представляешь, как я рад тебя видеть!
На лице угра не дрогнул ни один мускул. Он пару минут рассматривал здоровенную фигуру бека, после чего шумно выдохнул:
— Мишка? Переколобродить твою налево! А я-то думаю, как майор под себя хазар без боя подмял! А Готлибыч где?
— Хрен его знает, — вмешался в разговор князь. — Есть подозрение, что в Германии. А именно, замещает императора на постоянной основе. Зато позволь представить тебе боярина Асмунда…
— Да ладно, что я сам Петровича не узнаю! Его хитрая морда завсегда выдаст! И перегар, которым от вашего войска за три версты разит.
— Да ладно, — обиделся каган, — мы рядовым не наливаем!
— Так это вы втроем надышали? Добре, я с вами вожусь!
Венгр, наконец, спрыгнул с коня и добрался до друзей. После десятиминутного похлопывания по плечам («Потише, майор, что-то ты больно здоров стал»), ласковых объятий («Мишка, медведь, кто тебя так раскормил!») и пожимания рук («Иштван, аккуратней, я же старый человек»), а также трех порций укрепляющего, венгр горестно вздохнул:
— Все. Пора ехать подданных успокаивать. Продолжим в Буде. Там и расскажете, кого воюем.
— А что тут рассказывать? Оттона.
— Готлибыча?
— Не, если это Мейстер, то братаемся. А если нет — то на фиг. Последний серьезный противник на континенте.
— Майор, — спросил Иштван, — у тебя сколько жен?
— Восемнадцать.
— Ага! Тогда понятно, с чего ты такой агрессивный. Мой тебе совет — раздари две трети дружине. Сразу станет легче жить.
— У тебя самого сколько?
— Шестнадцать, — вздохнул венгр, — я тоже агрессивный.
— Не переживай так. У Мишки тридцать семь! Из них двадцать две — восточные красавицы…
Глава седьмая
Эпистолярная
— Иштван, ты кто здесь?
— Человека, однака, нацальника!
— А должность твоя как называется?
— Н'aдьфейеделем, однака!
— Надфиль… Ты издеваешься? Это же нормальный человек выговорить ни в жизнь не сможет!
— Миша! Нормальный человек по-венгерски ни одного слова выговорить не может. По определению. Само слово «нормальный» у моего народа считается тяжелейшим оскорблением.
— Твой народ может быть каким ему нравится! Мне в письме надо титул твой указать! У Игоря всё коротко и понятно: «Великий Князь Земли Русской, на Большую, Малую и Белую неделимой, Царь болгарский, Басилевс византийский…» ну и так далее. У меня еще проще: «Великий каган-бек хазар, арабов, ясов, касогов…» и простое перечисление племен на трех страницах. А у тебя — язык сломаешь!
— Да ладно, всего-то одно слово!
— Одно, зато какое! Хрен выговоришь!
— А зачем тебе его выговаривать? Ты его напиши по буквам. На, списывай!
Иштван взял со стола лист белой арабской бумаги, повертел его в руках, положил на место, достал кинжал и вырезал на столе: «Nagyfejedelem».
— И зачем ты испортил мебель? — спросил Миша, внимательно наблюдавший за манипуляциями друга.
— Стол стоит меньше этого листочка, — объяснил венгр. — Раз в двести. Ты вообще в курсе, что за этот листочек можно купить жену царских кровей!
— Зачем мне еще одна жена? — поинтересовался Коган. — Мне пока хватает. А бумаги этой мы в Хорезме захватили три воза. И майор настоял, чтобы всю вывезти. А пишем третье письмо за всё время! Такими темпами мы ее до двадцать первого века не израсходуем!
— Дикари! — взорвался Иштван. — За три воза такой бумаги можно выкупить у Оттона империю. Если он не Готлибыч, конечно! Напрямую не отдаст, но продать бумагу перекупщикам в той же Венеции…
— И ты будешь учить меня делать гешефты? — теперь уже возмущался Мишка. — Мы продали четверть воза в Венецию и столько же в Геную! На большее у них тупо не хватило денег! И это были еврейские общины, можешь не сомневаться, они одолжили всё, что можно было найти в Италии! И не исключено, что в Германии. Или ты считаешь, что швейцарские банкиры изобрели что-то новое? А Игорь за тридцать листочков выкупил всех рабов в Италии и отпустил их на волю! Так что можешь спокойно писать на бумаге. И даже использовать ее в туалете.