Земля обетованная
Шрифт:
— Если я не такая, какой пыталась быть, то какая?
— Не знаю. Быть может, узнаешь, если перестанешь считать, что должна быть такой, какой хочет видеть тебя муж.
— Не уверена, что понимаю, о чем ты говоришь.
— И ты тоже, да? Послушай, если он в тебе разочаровался, это еще не значит, что не права именно ты. Это может значить, что не прав он.
Она покачала головой:
— Опять! Никаких вспышек или проблесков. Проблема любой женщины. Я все об этом знаю.
— Не обобщай. Я не знаю, проблема ли это любой женщины или только одной. Я знаю, это может быть
— И как же можно научиться верить во что-то?
— Иногда следует поговорить какое-то время с хорошим психотерапевтом.
— О, Господи, с одним из этих.
— Среди них есть и хорошие и плохие. Как и среди частных сыщиков. Я могу свести тебя с хорошим.
— Бывшие клиенты?
— Нет. Сьюз достаточно хорошо разбирается в подобных случаях. Она руководит отделом воспитания и серьезно относится к работе.
— И в этом решение проблемы, в каком-то долбанном психотерапевте? Что бы с вами ни произошло, а психиатр тут как тут. Стоит ребенку получить двойку, и психиатр зарабатывает свои два цента.
— А ты когда-нибудь обращалась к врачам?
— Нет.
— Харв?
— Нет. Но он хотел, чтобы я обратилась. Хотел узнать, смогут ли они определить причину моей фригидности. Но сам идти не хотел. Говорил, что с ним все в порядке. Не желал, чтобы какой-то поганый психиатр совал нос в его дела и пытался убедить его в том, что он болен.
— Совсем необязательно обращаться к психиатру, можно обратиться к хорошему воспитателю. Ты должна поговорить об этом с Сьюз. Нет смысла говорить об отклонениях с большой буквы "О". У тебя есть проблема. Они могут помочь. Иногда.
— А как быть с теми людьми, которых психиатры засадили без причин в лечебницы? Почему в судебных разбирательствах убийств они не могут найти общий язык? Одна сторона нанимает психиатра, который говорит, что обвиняемый безумен, вторая нанимает психиатра, который говорит, что он в здравом уме.
— О'кей, психиатрия может похвастаться таким же количеством провалов, как и любая другая сфера деятельности, быть может даже большим. Но то, что ты говоришь, не имеет отношения к делу. Такие ситуации возникают из-за того, что психиатров просят исполнить такую работу, к которой они не подготовлены. Хорошие специалисты это знают, как мне кажется. Хорошие специалисты знают, что они могут лишь помочь людям определить их проблемы. Не думаю, что они сумеют достигнуть серьезных успехов в лечении шизофрении или определении, здоров ли умственно с точки зрения закона тот или иной человек. Это чушь. Но они могут оказать значительную помощь в том, чтобы вы смогли определиться в соответствии с требованиями Хлопковой Матери.
— Хлопковой Матери?
— Да, старой пуританской морали.
— Та самая Хлопковая Матерь. Ты действительно читал книги обо всем, о чем говоришь?
— У меня было достаточно времени. — Зазвенел таймер, я выудил, накрутив на вилку, макаронину и попробовал. — Ал Денте, — сказал я. — Его брат Сэм играл когда-то за «Ред Сокс».
Спагетти были готовы. Я вывалил их в дуршлаг, освободил
— Ты все придумал?
— Что?
— О брате Ала Денте?
— Нет, чистая правда. Сэм Денте играл за «Сокс» лет тридцать назад. Отбивающий, левша.
Соус для спагетти побулькивал. Я вылил его в большую соусницу, затем разложил спагетти по тарелкам. Заправил салат, встряхнул его и расставил все на кухонной стойке.
— Столовое серебро в том ящике, — сказал я. Достал красное вино «Галло» в полугаллонной бутылке и два винных бокала из буфета.
Мы разместились за прилавком, пили и ели.
— Ты сам делал соус для спагетти? — спросила она.
— Да, по секретному рецепту, который прочитал на обратной стороне банки с томатом.
— А заправку салата? В ней есть мед?
— Да. Перенял секрет от матери.
Она покачала головой:
— Боец, любовник, гурман? Удивительно.
— Нет. Принимаю бойца и любовника, но от гурмана попахивает дискриминацией по половому признаку.
— Почему?
— Если бы ты сама сделала это блюдо, тебя так не назвали бы. Все потому, что я — мужчина. Мужчину, который умеет готовить и интересуется этим, называют гурманом. Женщину — домохозяйкой. Да ешь ты спагетти, в конце-то концов.
Она последовала моему совету. Я тоже.
22
Я спал на диване. Добродетель в очередной раз одержала победу над похотью. Я встал, принял душ и удалился, пока не проснулась Пам Шепард. В десять часов я уже пил кофе с Мейси, человеком Пауэрса, в «Холлидей Инн» в Хайаннисе.
— Фруктов не хочешь? — спросил Мейси.
— Нет, спасибо. Кофе вполне достаточно. Когда сможешь достать оружие?
— Возможно, завтра, наверняка — послезавтра.
— Что достал?
— Винтовки М-2, в превосходном состоянии, по сто патронов на каждую.
— Сколько?
— Четыреста пятьдесят.
— Черт возьми, более чем по две тысячи за штуку.
Мейси пожал плечами:
— Включая патроны, не забывай.
— Да их можно купить в оружейном магазине меньше чем за половину этой суммы.
— Четыреста пятьдесят штук? М-2?
— Пусть так. Но сто тысяч всего за четыреста пятьдесят штук. Думаю, моим людям это не понравится.
— Ты пришел к нам, Спенс. Ты просил нас. Помни об этом. — Мне не нравилось, когда меня называли «Спенс». — Помни также, тридцать тысяч из них составляют твою долю.
— Которую вы оставите себе.
— Послушай, Спенс, она принадлежит нам по праву. Мы не смогли бы заниматься бизнесом, если бы не требовали финансовой ответственности от своих клиентов. К Харви тоже не мы первые обратились. Он пришел к нам. Как и ты. Не нравится сделка, можешь заключить другую, где-нибудь еще. Только позаботься, чтобы Харви отдал тридцать тысяч, которые он нам должен. Между прочим, начиная с понедельника сумма снова начнет расти.
— Ах да, частные фирмы, подобные вашей, всегда работают по скользящей шкале процентов.