Земля рабов

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Князь Фарлаф неожиданно спросил: "Кто следующий?"

Из всех присутствующих воинов, никому не хотелось добровольно вступать с ним в честный поединок. Все прекрасно осознавали, что выходить с ним в открытый бой – это чистое самоубийство!

– Не слышу! – заорал Фарлаф, разгорячённый прошедшим поединком. Он только что отрубил голову одному из немногих претендентов, которые метили на его трон, и его любимых жён!

Он был рослый, обладал феноменальной силой и сноровкой. К тому же у него с детства были самые лучшие учителя фехтования. Он был сыном князя, и после

смерти своего отца стал законным наследником трона. Но по закону его клана раз в год ему мог бросить вызов какой-либо претендент на трон, который считал себя более достойным.

И в этот раз этим претендентом оказался его двоюродный брат, а точнее бастард его дяди.

Фарлаф принял его вызов, и решено было провести поединок на мечах. Его кузен был тоже довольно искусный воин, но по сравнению с Фарлафом, заметно ему уступал. Как и ожидалось, поединок завершился очень быстро. Вначале соперник начал его теснить, обрушивая на него град ударов, которые Фарлаф без особого труда парировал. Несколько выпадов претендента, для опытного мечника, которым и являлся князь, было достаточно, чтоб понять технику и стиль соперника. При очередной атаки, он не стал отбивать удар, а отскочил в сторону, проваливая своего врага вперёд, а сам, развернувшись вокруг своей оси, одним ударом меча снёс с плеч голову бастарда!

Со всех сторон раздались ободряющие крики его болельщиков. А его болельщиками были все присутствующие, точнее, даже те, кто болел за его соперника, делали вид, что искренне рады его победе, и лицемерно отдавали ему почести.

– Так значит, больше нет желающих? – ещё раз повторил князь. – Ну, тогда пойдём и отпразднуем победу.

После чего Фарлаф поднял за волосы отрубленную голову и посмотрел в мёртвые глаза своего соперника.

– Жаль, не плохой был боец. В предстоящем походе нам будет его не хватать. Ну, да ладно, черт с ним – насадите эту тупую башку на шест, и воткните его возле центральной площади.

– Хорошо, князь, будет исполнено – ответил один из его слуг.

Фарлаф кинул голову говорившему слуге, и начал протирать свой клинок, выкованный из метеоритного железа, пучком сушёной травы.

Приведя в порядок своё оружие, он полюбовался на его блеск и вложил меч в ножны.

Это был день весеннего равноденствия, и весь народ отмечал начало нового года. На поляне среди леса находился огромный дольмен, сложенный из многотонных базальтовых плит. Кто и как его построил, была полная загадка. Но насчёт этого ходило много легенд. Считалось, что его построили сами боги, и раз в год, именно в день весеннего равноденствия он активизируется и внутри него образуется временная воронка. Вокруг дольмена, по кругу, расставили зажженные факела, и стали бить в барабаны. Из винных погребов выкатили несколько бочек с брагой, а так же, на огромные дубовые столы, разложили всякую снедь, в виде жареного мяса оленя в брусничном соусе, копчёных куропаток, тушёных в сметане зайцев, хлеба, мёда, грибов и зелени.

– Кичиро, да ты только глянь!!! Что это такое? – спросил Василий своего товарища, глядя на громадные каменные плиты, сложенные в виде карточного домика, а точнее прямоугольника.

Кичиро, молча смотрел в том же направлении, ещё сильнее сузив свои азиатские глаза, которые стали напоминать амбразуры дота.

– Чё молчишь, китайская твоя рожа? – подколол своего товарища Вася.

– Это называется дольмен – наконец ответил японец.

Кичиро был этническим японцем, которого в младенчестве усыновил один русский дипломат, когда работал послом в Японии.

Кичиро вырос в России, и знал русский язык лучше своего родного. Но и корни с родиной он не терял. С самого детства он занимался джиу-джитсу, прикладным годзю рю карате, и кендо. Он не захотел идти по стопам своего приемного отца, и становиться дипломатом. Ему нравились естественные науки, и он поступил на геологический факультет в Новосибирский университет. И вот его отправили в тайгу Якутии, вместе с его однокашником искать месторождения золота и других попутных минералов и редкоземельных металлов.

В составе экспедиции кроме них, был ещё местный проводник – якут Николай. Николай был предпенсионного возраста мужчина, но очень шустрый и подтянутый.

– Все боятся времени, а время боится дольменов – многозначительно произнёс Николай, и закурил свою трубку.

– Да чушь всё это! Сказки, про белого бычка! – парировал Вася.

– Странно только кому понадобилось строить это посреди тайги? – задумчиво произнёс Кичиро.

– Хорош грузиться, уже темнеет. Давайте лучше собирать палатку, – предложил Василий.

С этими словами он снял рюкзак, и стал вынимать из него содержимое. Кичиро же, заглянул в круглый проём дольмена и при свете фонаря рассмотрел его изнутри. Внутри было совершенно пусто.

Разочарованно, Кичиро присоединился к своим товарищам собирать палатку.

После того, как палатка была установлена, геологи развели костёр и подвесили котелок с водой, чтобы приготовить куляш из тушёнки и лапши быстрого приготовления. Пока закипала вода, мужики налили из термоса по чашке крепкого чая, можно сказать чифира, и сели вокруг костра, думая каждый о своём.

И тут Кичиро пришла в голову мысль залезть внутрь дольмена и немного там посидеть, пока готовится еда.

Когда он забрался внутрь, он сел в позу лотоса и закрыл глаза.

В своё время он увлекался практикой дзен, и решил попробовать остановить течение своих мыслей. Но вместо ментальной паузы у него перед глазами пошли цветные круги и разводы, бросило в жар и началось покалывание во всём теле. Потом он услышал громкую барабанную дробь.

Кичиро открыл глаза, но звук барабанов стал только сильнее.

Он вылез наружу и просто потерял дар речи. Перед его глазами был, какой-то костюмированный карнавал, или какая-то средневековая реконструкция.

Увидев вылезшего иноземца, все воины схватились за оружие, но никто не знал, что делать дальше, и все смотрели в сторону Фарлафа.

– Кто ты такой, и как тут оказался? – задал громким голосом Фарлаф, когда пришёл в себя от изумления. – Ты колдун, Ведьмак? – продолжал он, задавать вопросы не дожидаясь ответа.

Как ни странно, но Кичиро понимал его язык. Это был древне-русский. Местоимения были почти те же, что и в современном русском языке. Все слова были однокоренными, но имели немного другое окончание и склонение, глаголы тоже интуитивно были понятны. А главное, была абсолютно схожая фонетика.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2