Зендикар: В Зубах Акума
Шрифт:
– В Акуме? – уточнила Нисса. Сорин кивнул.
Нисса взглянула на воду за бортом. – Как мы загоним порождений обратно в их тюрьму? Некоторое время Сорин молчал. – Мы не сможем этого сделать, - наконец, сказал он.
– Ты сказал «не сможем»?
– Да.
– Почему?
– Они слишком широко распространились. Но истинная опасность не в них. Если титаны освободятся, - он задумчиво приподнял бровь, глядя на звезды. – Наступит полная катастрофа. И порождения пытаются освободить их, но пока не знают,как.
– Значит, нужно истребить всех порождений, а их породителей заточить надежнее? Сорин
– А что случится, если мы дадим этим титанам уйти?
– Как я и сказал, они уничтожат Зендикар, - не раздумывая, повторил Сорин.
Но Нисса что-то почувствовала – какое-то напряжение в его речи и глазах, которого не замечала прежде. Она присмотрелась, но уловить его не смогла. Может он лжет? Размышляла она. Но зачем?
– Зачем ты мне все это сейчас рассказываешь? – спросила Нисса. – Я же и так тебе помогаю. Ты спас мне жизнь в Криволесье, и я возвращаю тебе долг.
– Мы приближаемся к Акуму. Ты должна понимать, с чем мы скоро столкнемся.
– Зачем?
Сорин вздохнул. – Мне понадобятся твои навыки.
Ниссе не нравилось, как это прозвучало. – А если я откажусь? – спросила она.
– Ты не сможешь отказаться. От этого зависит жизнь Зендикара.
Нисса уставилась на воду. Откуда порождения и эти титаны вообще взялись на Зендикаре? Они родились здесь? Очевидно, Эльдрази были на Зендикаре уже очень давно. Руины их сооружений можно было найти практически в любом уголке мира.
И кем на самом деле был Сорин? Кто послал его проследить за сохранностью тюрьмы Эльдрази, и зачем? Зачем существам из других миров так беспокоиться о том, чтобы держать Эльдрази заточенными на Зендикаре? Откуда он знал так много об Эльдрази, если она, местная жительница этого мира, никогда не слышала и части из того, что он ей наговорил? Она лишь помнила, что Эльдрази были страшилкой из детских сказок. И в тех сказках они были существами, которые строили дворцы, высотой до самого солнца, и ели золотые плоды летающих деревьев. А Сорин рассказывает ей о том, что они пожирают энергию, ману самой земли.
Нисса повернулась спросить у Сорина, откуда он так много знает обо всем этом, но его уже не было. Она сидела одна среди плеска волн и периодического фырканья чудища, гребущего мощными ногами в темной воде.
Нисса прислонилась спиной к носовой мачте, запрокинув голову. Высоко в ночном небе плыли созвездия и туманности. Она принялась обдумывать слова Сорина, и не заметила, как горизонт на востоке озарился кроваво-красным заревом.
Впереди виднелась полоса суши, над которой возвышались странные, узкие заостренные шпили гор. Утреннее солнце отражалось от россыпей красных кристаллов на их вершинах.
Нисса почувствовала чье-то присутствие и обернулась. У мачты стоял Ановон.
– Воистину, тебе повезло, что ты Джорага, - произнес вампир. – И что ты принимаешь свою настойку из плесени и сорняков.
– С добрым утром, - ответила Нисса, вновь повернувшись к кроваво-красным берегам Акума. – Я все думаю, почему Сорин не пал жертвой твоих клыков?
– Может, он не в моем вкусе.
– А я?
Ановон отвернулся от нее, взглянув на горизонт.
– Акум, - пробормотал он. – Коры называют
– Ановон скорчил злобную гримасу, - омерзительны на вкус.
Словно в ответ на монолог вампира, океан внезапно качнулся в сторону. Послышался оглушительный рев, и вода перед самым кораблем начала неестественным образом вздыматься вверх. Из океана воспарила громадная сфера бурлящей воды, зависнув над мачтой. Нисса с изумлением и ужасом рассматривала темные силуэты морских существ - не уступавших размером их чудищу – пойманных в необъятный водный пузырь. Выглянув за борт корабля, она увидела обнажившееся океаническое дно с опавшими водорослями и рыбами, бьющимися на неожиданно опустевшем песке.
– Великий Вал, - выкрикнул Ановон.
Нисса с замиранием сердца наблюдала, как пузырь океанской воды и живности грациозно уплыл в небеса.
Сорин спокойно подошел к носу корабля, расчесывая белые волосы серебряным гребнем, рассматривая участок опустевшего океана за бортом. – Надо же! Даже куски самого Зендикара пытаются сбежать из Зендикара, - произнес он.
До берега было еще далеко. Нисса развернула карту Каллида в поисках отметки ближайшего порта, в котором они смогли бы пришвартовать корабль. Акум был нанесен одной простой широкой окружностью. Она расправила карту и присмотрелась внимательнее.
– Что тебя беспокоит? – спросил Ановон.
– Кажется, наша карта не верна. Здесь не отмечены порты.
– С картой все в порядке. В Акуме нет портов.
– О, просто превосходно, - пробормотал Сорин.
– Побережье слишком опасно, чтобы устраивать порты или пристани, - пояснил Ановон. – Но, высока вероятность, что местные уже собирают спасательный отряд на берегу.
– Чтобы спасти нас? – спросила Нисса. – Отчего?
– Пришвартовать корабль возможно, - продолжил Ановон. – Но вода здесь полна кристальных рифов, невидимых даже для самых опытных дозорных.
– А у нас и дозорных то нет. – Пробормотала Нисса.
– Именно.
– Почему ты раньше об этом не сказал?
Ановон пожал плечами. – И еще кое-что: Скорее всего, спасатели в этом отряде окажутся разбойниками.
– Но как порождения, захватившие тебя в плен, переправили тебя в Онду?
– По воздуху.
Нисса взглянула на скалы, казалось, берег Акума вырос на три ладони, словно громадная пасть раскрывалась, чтобы заглотить их.
– А вот и принимающая сторона, - сказал Сорин, указывая вдаль по правому борту. Поверхность океана покрылась пузырями и пеной, вода забурлила от движения снизу, и громадные щупальца с рядами присосок начали вырываться из глубин. Кожистый купол цвета окровавленного трупа всплыл на поверхность. Даже у Сорина перехватило дыхание при виде двух огромных, злобных глаз раскрывшихся под куполом, и сфокусировавших длинные зрачки на корабле. Совсем скоро появилась вся голова со щупальцами на месте пасти.