Зеркала и лабиринты
Шрифт:
– Мне, само собой разумеется, необходимо оказаться на территории этого вашего комплекса, где господин Фэйд был в последний раз, – говоря это, я делал паузы, позволяя госпоже Сиро обдумывать мои слова. – Явно совершенно, что ваша служба безопасности меня туда так запросто не пустит…
Мне не пришлось разжёвывать этот аспект работы, госпожа Сиро закивала и одновременно полезла в сумочку. Оттуда она вынула пластиковую карту с надписью «Guest-pass 5 » и передала мне.
5
Современный английский – «Пропуск для гостей» (примечание автора);
– Я
Я кивнул, принимая дар, и острым уголком карты указывая на женщину – добавил:
– Помимо службы безопасности, госпожа Сиро, никто не должен знать обо мне! Никто! Ясно?
Женщина кивнула. Едва ли она собиралась рассказывать другим обитателям комплекса обо мне, люди, живущие в таких местах, вообще редко общаются, но мне показалось, что такой мой жест, помноженный на серьёзный тон добавит драматизма моменту и подчеркнёт мой профессионализм.
– Последний вопрос… Наверно… – с прежней нерешительностью в голосе, сказала женщина, уже встав со стула. – Мы же не обсудили ваш…гонорар…
Я, уже отложив блокнот в сторону, смерил женщину взглядом.
– Дело очень серьёзное, госпожа Сиро, – сказал я. – Видите ли, после этого нашего разговора, я уже имею целый ряд идей и догадок, которые подсказывают мне, с чем я могу столкнуться! Покуда ни одна из этих рабочих версий не нашла своего подтверждения, я не готов называть вам окончательную сумму! Надеюсь, вы меня понимаете.
Этот момент дался мне нелегко, я испытывал неудобство от того, что пытаюсь набить себе цену, однако госпожа Сиро, с понимающим видом, кивнула.
– Знайте, что если вы поможете мне вернуть Фэйда… – она сделала паузу, – вернуть его целым и невредимым, вопрос цены не встанет!
Я усилием воли заставил мимические мышцы сохранить своё расслабленное состояние и не сформировать неуместную в данной ситуации улыбку. Я кивнул два раза, вздохнул, устанавливая необходимый мост эмпатии с клиенткой, и позволил себе непростительный непрофессионализм, пообещав госпоже Сиро, что всё будет хорошо.
Женщина, впервые за нашу беседу, улыбнулась, и покинула мой офис. Тишина повисла в воздухе, но это продолжалось совсем не долго.
– Да уж! Ну и в делишки ты вляпался! – словно наждачная бумага крупной фракции прошлась по необработанной стали, голос С`aпфира прорезал тишину. – Вот тебе и оно! Настоящее дело! Профессионал, мать твою за ногу!
Я посмотрел на него, он расположился в кресле, стоящем у противоположной стены. Забросив ногу на ногу, С`aпфир ухмылялся, глядя на меня.
– Большие возможности непременно приходят с не меньшей ответственностью!
– Ты еще будешь мне мораль читать! – я перешёл в наступление. – Это настоящее дело! Именно такого я и ждал с первого дня открытия офиса! Причём, клиент платёжеспособный. Судя по всему, гонорар за это дело с лихвой покроет и аренду, и мои смелые ожидания…
С`aпфир рассмеялся мне в лицо.
– А как ты, скажи на милость, собираешься искать этого пропавшего толстосума? Как вот ты найдёшь его, если полиция не смогла ничего сделать, и служба безопасности с их камерами не смогли. Что ты, профан, сможешь предпринять.
Я ничего не ответил, понимая, что даже самая отвратительная критика, на которую столь часто был способен С`aпфир, служила «топливом» моей мотивации. Взяв со стола блокнот, я еще раз пробежался по записям. Затем в моей руке оказался пропуск для гостей, я уже знал, каким будет мой следующий шаг.
***
Парковка у «Скай-Рокет» была забита автомобилями жильцов этого комплекса. Подземный паркинг, как водится, оставался роскошью – доступной не каждому из обитателей этой новоявленной «Вавилонской башни». Многие из тех, кто здесь жили, наскребли денег на взнос и влезли по уши в ипотеки, чтобы позволить себе квадратные метры в этом комплексе. Аккуратно очерченный прямоугольник бетона – машино-место, имел стоимость равную одной пятой однокомнатной квартиры, и на такое удовольствие у многих жителей уже не хватало ни ресурсов, ни желания. Поэтому бесплатные парковочные места около дома становились своеобразной метафорой битвы при Чап-лине 6 , поскольку оказавшись в этакой «ситуационной западне», жители комплекса терпели сколько могли прежде, чем падали духом, и всё равно устремлялись в банки дабы взять еще один кредит на покупку парковочного места.
6
Крупное сражение, случившееся в 3 веке до н.э. между царством Цинь и Чжоу, до формирования серединного государства Китая. В ходе этого сражения войсками Чжоу командовал знающий, но не опытный полководец Чжао Ко, в то время как войсками Цинь командовал уже опытный полководец Бай Хи. Именно Бай Хи удалось реализовать план и заманить Чжао Ко в горную местность, войска Чжоу оказались заперты со всех сторон и лишены возможности идти на прорыв. На протяжении длительного времени велись вялотекущие бои, пока измученные своим положением войска Чжао Ко не сдались на милость Бай Хи. Тот, в свою очередь, подтвердил своё прозвище «мясник», казнив 400 000 пленных приказав своим войскам закопать их живьём (примечание автора);
На проходной меня встретили двое мужчин в спец форме сотрудников службы безопасности, их вид говорил о том, что спокойствие на территории комплекса было не последним делом в списке их приоритетов. Однако стоило мне продемонстрировать карту гостя, и назвать себя, после того как один из сотрудников проверил какие-то записи, меня пропустили, не чиня более никаких препятствий.
Я стоял перед тремя парами хромированными створ лифтовых кабин. Кнопка вызова лифта светилась неоновой подсветкой, и где-то высоко, за пределами здравого смысла, можно было различить звук движущейся кабины. Это были дорогие лифты, с технологией подавления шума, и системой накопления энергии, призванной облегчить бремя тех, кто уже начал понимать всю разницу между многообещающими рекламными слоганами и реальностью. Последняя, как водится, была обескураживающей.
Я же без труда отвлёкся от этих мыслей, массируя виски указательными пальцами, я всецело погружался в концепцию ситуации. Господин Фэйд, мужчина той возрастной группы, в которой принято с особым остервенением делить людей на категории. Пропавший принадлежал к категории людей успешных, поскольку из рассказа госпожи Сиро становилось ясно, что её супруг жил не от работы до работы, а вполне мог позволить себе имитацию счастья, погружаясь в трясину быта.
Он страдал лишним весом, и это только то, что мне доверила его молодая супруга. Разумеется, я не был бы детективом, если бы между строк не прочёл остального. В постели господин Фэйд утратил усвою «успешность». С годами, накапливая на своём банковском счёте внушительную сумму, мужчина накапливал лишние килограммы, стрессы, комплексы и всё то, что заставляло его стремиться к обретению наиболее статусных маркеров – жить с женой моложе себя, в дорогом доме, и даже делать вид, что лазанья ему действительно нравилась.
– Всё бы хорошо! – язвительным тоном проговорил Сапфир, оказавшись около меня. – Но только ты вот не детектив, а лишь делаешь вид!
– Я не просил тебя идти со мной! – ответил я, в тот самый момент, когда послышался сигнал, предвещающий раскрытие дверей лифтовой кабины.
В кабине было чисто, вся задняя стена была зеркальной, и я тут же заметил камеру наблюдения, висящую под потолком.
Я поднялся на тридцать первый этаж, где и жил Фэйд.
– Всё началось здесь… – проговорил я, когда створы лифтовой кабины сомкнулись за моей спиной.