Зеркальное время
Шрифт:
Юлиан никак не мог решиться. Он хотел пойти за своим отцом и Гордоном, чтобы узнать, что же будет дальше. Но вместе с тем он боялся навеки остаться в плену у этого времени, если то, что сказал Рогер, правда. Оказаться одному в чужом мире, где все разительно отличается от привычного, будто ты попал на другую планету! Нет!
— Скажи мне вот что, — начал Юлиан по пути к «Смертельному котлу», — Этот исчезнувший мальчик, из-за которого все началось... его тоже звали Рогер, как и тебя.
— Да, я знаю.
— Это ты?
—
— Огромная. Мой отец...
— ...тут ни при чем, — перебил его Рогер. Он достал из кармана очередную сигарету, зажег ее и только потом продолжил: — Во всяком случае, не напрямую. И уж точно вины его здесь не было. Возможно, уборщица варьете чуть-чуть сдвинула ящик на сцене. Всего-то на пару сантиметров, а в результате вместо волшебного ящика твоего отца я очутился... в другом месте. Так сработал этот фокус. Отец не объяснял тебе его принцип? Юлиан отрицательно помотал головой, и Рогер кивнул, будто ничего другого и не ожидал.
— Ящик должен стоять на своем месте миллиметр в миллиметр, иначе окажешься неизвестно где.
— Например, здесь, — сказал Юлиан.
— Это если повезет, — объяснил Рогер. — Прошло немало времени, прежде чем он понял, насколько важна правильная позиция ящика.
— Ты хочешь сказать, что ты не первый, кому пришлось так неудачно исчезнуть?
— Рано или поздно ты все равно узнаешь: был еще один такой... случай. Очень давно. Твой отец никогда его не забудет. Тогда это была...
— Алиса, — опередил его Юлиан.
— Откуда ты знаешь? — удивился Рогер.
— Я уже думал над тем, как она здесь очутилась. Но я не понимаю одного: почему ты остался здесь? Ведь ты же можешь вернуться! Ведь ты делал это, чтобы забрать меня.
— Я бы мог, — признал Рогер. — Но кто тебе сказал, что я этого хотел?
— Разве тебе было плохо с родителями?
— Нет. Но здесь мне нравится больше. Тебе никогда не приходилось мечтать о таком месте, где никто не распоряжался бы тобой? Где ты был бы по-настоящему свободен?
— Я думаю, у нас все это было, — сказал Юлиан.
Рогер засмеялся, но не стал разубеждать Юлиана. Он сделал затяжку, бросил сигарету и раздавил ее носком ботинка.
— Я счастлив здесь, Юлиан. Счастливее и свободнее, чем где бы то ни было. И ты тоже можешь стать счастливым.
— А что же с твоими родителями? Разве тебе безразлично их горе?
— Почему же безразлично? Мне это нелегко далось, можешь поверить. Но я решился. И остался здесь.
— Здесь? — с сомнением спросил Юлиан. Какой бы умиротворенный вид ни являла собой ночная ярмарочная площадь, это было всего лишь промежуточное местечко где-то между явью и сном —полусон, полуреальность. И как бы хорош этот сон ни был, для жизни этого мало.
— Здесь, — подтвердил Рогер и улыбнулся. — Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Вначале и со мной было так же. Прошло время, прежде чем я заметил, как здесь на самом деле хорошо.
— Вначале? — недоверчиво повторил Юлиан. — Что значит вначале? Ты же всего несколько дней здесь!
— По твоему времени — да, — загадочно ответил Рогер. — Я ведь уже говорил тебе: время устроено гораздо сложнее, чем думают люди. Я здесь уже давно. Очень давно.
— И это, значит, и есть твое представление о рае. — Юлиан покачал головой. — А знаешь, Рогер, на что это похоже, на мой взгляд? На ад.
— Ты пустил в ход тяжелую артиллерию, — улыбнулся Рогер.
Юлиан остался серьезен. Не бросай меня одного, Юлиан! Прошу тебя, не оставляй меня одного! Ведь он не забыл эти слова Рогера.
— Мне тоже так казалось в самом начале, — продолжал Рогер. — Давай я все тебе покажу, а потом решай сам, остаться тебе или вернуться домой.
— А это еще в моей власти? — тихо спросил Юлиан.
— Никто не может принудить тебя остаться здесь. Я дал слово, что отведу тебя назад. Я мог бы вообще не заикаться об этом, когда ты хотел идти за теми двумя. Остальное случилось бы само собой.
— Я знаю, — сказал Юлиан. — Извини меня.
Рогер отмахнулся:
— Ничего. Но теперь идем же, наконец. Остальные давно ждут нас. У нас не так уж много времени.
Они подошли к «Смертельному котлу», свернули с дороги и оказались на площадке позади этого громадного круглого сооружения.
Посреди площадки в пустой масляной бочке горел огонь, в отсветах пламени Юлиан увидел добрую дюжину подростков, которые стояли небольшими группами и разговаривали между собой: девочки и мальчики разных возрастов, от десяти до шестнадцати — семнадцати лет. На самом краю освещенного круга Юлиан увидел мотоцикл. Небрежно привалившись к нему, стоял Кожаный. Или Майк. Или предводитель троллей, которые гнались за Юлианом.
— Не бойся, — сказал Рогер. — Он тебе ничего не сделает.
Если это так, подумал Юлиан, то почему Рогер вдруг перешел на шепот?
Майк оттолкнулся от своего мотоцикла и шагнул к ним навстречу:
— Значит, ты его действительно привел.
Слова его предназначались Рогеру, но он не отводил взгляда от Юлиана.
— Юлиан сам пришел, — сказал Рогер. Заметно нервничая, он добавил: — Я дал ему слово, что отведу его назад, если он захочет.
— Да? — Кожаный презрительно скривился. — Дал слово? Что ж.
Так и осталось неясным, то ли ему все равно, что Юлиан может уйти отсюда, то ли ему плевать на все обещания Рогера.
Наконец его ужасные холодные глаза отпустили Юлиана, и он повернулся прямо к Рогеру:
— У него с собой?
— Что? — спросил Юлиан, прежде чем Рогер успел ответить.
— Нет, — поспешно сказал Рогер. Он попытался улыбнуться, но у него получилась только жалкая гримаса. — Мы... поговорим об этом после, о'кей? Это действительно не важно. — Он в волнении сглотнул и добавил: — Я обещал ему все здесь показать.