Зеркало Древнего Монстра
Шрифт:
Женщина сникла. Дрожащими губами, с горечью, даже не сказала, а скорее прошептала:
— Маги кланов никогда не позволят простолюдинке общаться с Силами. Они просто уничтожат меня.
— Пусть только посмеют вмешаться! Я, Беркут, готов отстаивать твое право общаться с Силами! Любой маг, желающий оспорить мое слово, знает, как меня найти!
Слезы горести и счастья хлынули единым потоком.
— Благодарю тебя, брат! Я горжусь, что ты рожден и вырос среди нас! Скажи, как я могу камень обратить назад в человека? К каким Силам я должна взывать?
— Можно
Женщина засмеялась.
— Да, брат! Я чувствую в твоих словах Силу Истины! Да будет так!
Нежное прикосновение руки к каменной статуе, и камень отступил, выпуская в этот мир человека.
Восемь Верховных магов кланов кольцом возникли вокруг Беркута и новоявленной волшебницы. Даже замкнув круг, они не решались начинать битву с магом Ветров. Слишком многие Силы подобны ветрам. Ветрам, любимцем которых был их противник.
— Досточтимый Беркут рушит многовековые устои.
— Кому нужны эти устои, если они стали тесны всем? Не вы ли просили меня найти путь преодоления Заклятия Древнего Монстра? Если вы, то не мешайте мне искать этот путь!
— Нам не нужен этот путь ценой хаоса.
— А с каких это пор вы стали решать судьбу всего человечества? И с чего вы решили, что приобщение всего человечества к Силам приведет к хаосу? Разве среди магов царствует хаос? Человечество не первый день обращается с Силами, чтобы обезуметь от этого.
— Мы не можем быть в этом уверены.
— Тогда я без разбора пробужу в простолюдинах способность к общению с Силами! Мне достанет для этого способностей в установлении взаимосвязей! И тогда вы действительно получите хаос, если не желаете допустить естественное и постепенное изменение старых устоев!
— Ты берешь на себя великую ответственность, досточтимый Беркут. Будем надеяться, что ты и на этот раз не ошибся, определяя взаимосвязи. Ты знаешь цену ошибок в определении нитей между прошлым и будущим.
— Мне ведомо даже больше того, что вы можете себе представить!
— Что ж, мы принимаем твое слово. Пусть будет естественное и постепенное изменение старых устоев.
Маги кланов растворились в воздухе, а вокруг Беркута и молодой волшебницы стали собираться ошарашенные произошедшим простолюдины.
— Так моя жена может колдовать? — спросил еще не очень пришедший в себя от превращения в камень мужчина.
— Она может общаться с Силами. И ваш сын тоже сможет.
— Но ведь мы простолюдины!
— Даже тот, чьи предки никогда не видели большой воды, может научиться плавать. Разве нет? А ваши предки умели общаться с Силами.
— Кто помнит те времена?!
— А, может быть, оттого, что эти времена забыли, и растет отчуждение между магами и простолюдинами? Если на заре человечества люди не смогли
— Ты говоришь «мы», словно Беркут не досточтимый маг…
— А разве имеет значение один человек? — Беркут пожал плечами. — Важно лишь то, как поведет себя человечество в целом. Если новоиспеченные маги начнут рваться отомстить старым магам за то неравенство в общении с Силами, которое было, то опять наступит хаос, и придет Древний Монстр. Так не разумнее ли направлять свои навыки и способности на созидание, а не на вражду?
— Твои слова мудры, брат! — молодая волшебница сияла от счастья. — Я поняла их! Изживая в себе злобу, месть, зависть и враждебность к другим, мы объединяемся для созидания, а когда перестаем понимать друг друга — рождаем хаос.
— Да, сестра, — Беркут улыбнулся. — Если мы не хотим, чтобы усмирять хаос нашего мира приходил Монстр со звезд, мы должны победить монстра в себе.
— Воистину так! Ты усмирил монстра в себе, когда пощадил моего мужа. Маги кланов усмирили монстра в себе, когда согласились на изменение многовековых устоев. Так неужели простолюдины не сумеют победить в себе монстра?! Неужели мы, научившись общаться с Силами, обратим наш мир в хаос очередной вражды? Я готова забыть и простить магам те годы, которые из-за древних устоев была лишена возможности овладевать магией. Пусть это будет моя победа над монстром во мне!
— Удачи тебе, сестра!
— Спасибо, брат! Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, позови — и я приду помочь.
Беркут задумчиво кивнул. Его мысли уже были заняты вторым Заклятием Древнего Монстра.
— Мне пора.
— Счастливого пути… И… — муж молодой волшебницы немного помялся, но все-таки добавил. — Я не хотел оскорбить досточтимого Беркута…
— Я знаю, брат… — маг грустно улыбнулся. — Вот и ты одолел своего монстра. Только ведь для всех нас эта борьба вечна… Монстр никогда не бывает уничтожен. Он каждый раз прячется до новых сражений…
Беркут мягко отшвырнул очередной камушек с дороги и продолжил свой путь в Цитадель.
Глава 6. Взгляд из монстра
«Суперхоум» всегда раздражал Беркута, но теперь просто до невыносимости. Какого хрена все эти убогие чипы постоянно обсчитывают изменения ментальной атмосферы помещения?! Тупые кристаллы в металлической обертке. Ну, Беркут достаточно сведущ во взаимосвязях Сил. Несколько дней он просто изголялся над техникой, создавая ментальные псевдополя, на что «суперхоум» услужливо сходил с ума. Потом магистру все это надоело. К тому же, не разберешь, кто над кем изголяется. В конце концов, Беркут и хотел, заставить «суперхоум» взбеситься, что тот и сделал. Так и кто кого в конечном итоге обманул? В общем, темное это дело. Чтобы избавиться от услужливости техники магистр просто зациклил свои ментальные волны в ограниченном пространстве, не позволяя им влиять на внешнюю атмосферу.