Зеркало королевы. Другая история Белоснежки
Шрифт:
– Почему бы этим утром тебе не позволить мне взять продажу на себя, а ты пока пройдёшься по округе? – мягко спросила младшая сестра. – Я справлюсь одна.
Такое решение принесёт Кэтрин не меньше пользы, чем Ингрид: торговля у девочки всегда шла лучше, когда она вела её в одиночку. У сестры был такой добрый, терпеливый нрав,
Ингрид недовольно посмотрела на Адама:
– Идёт. – Она взяла несколько яблок и опустила их в небольшой мешок. Иногда ей удавалось продать их другим торговцам. – Я скоро вернусь. Не раздавай товар бесплатно.
С этим была проблема. Кэтрин проявляла излишнюю жалость ко всяким проходимцам. Если кто-нибудь пускал слюни на её яблоки, девочка порой могла сжалиться и отдать ему их бесплатно. Это выводило Ингрид из себя. Им с сестрой никогда не давали милостыню. Так с какой стати другие должны её получать?
Бесцельно бродя по рыночной площади среди ларьков, Ингрид свысока смотрела то на лоток с рыбой, выложенной на льду, то на прилавок, за которым кто-то продавал мыло. Неделя за неделей здесь предлагали одни и те же товары. Даже свобода, которую даровали дни, проведённые на рынке, начала утрачивать для девушки свою привлекательность. На мгновение Ингрид остановилась у ювелирной лавки, чтобы полюбоваться на нить чёрного жемчуга. Она ещё никогда не видела жемчужин такого тёмного цвета. Вне всякого сомнения, их добыли не в этих краях. Она прикоснулась к одному из драгоценных перламутров кончиком пальца.
– Вам что-то приглянулось, красавица? – спросил лавочник.
– Да, вот эти…
– Он обращался ко мне, – перебила Ингрид молодая женщина, стоявшая рядом с ней.
Девушка посмотрела на незнакомку. Она определённо принадлежала к высшему сословию. Леди была одета в лиловое платье из тончайшего шёлка, а её голову покрывал роскошный платок цвета слоновой кости.
– Что вас интересует сегодня, госпожа? – спросил лавочник леди, они оба уже и думать забыли про Ингрид.
– Это, – женщина показала на украшение из чёрного жемчуга. Она его даже не примерила.
Ингрид отошла от ларька в расстроенных чувствах.
Жизнь несправедлива. И она могла бы относиться к такому типу женщин – властных, привлекательных, хорошо владеющих собой, если бы только ей предоставили для этого ресурсы. А ресурсы у неё определённо не появятся, пока она живёт в затхлом фермерском домишке. Ингрид хотелось стать совершенно другим человеком.
– Чего пожелаете, моя госпожа?
Девушка продолжала идти. Кем бы ни был говорящий, он явно обращался не к ней. Этот урок она хорошенько усвоила.
– Я спросил, не хотите ли вы, чтобы я исполнил ваше желание, моя госпожа?
Ингрид обернулась.
К ней обращался пожилой мужчина. Его лицо было покрыто глубокими морщинами, а седая борода свисала чуть ли не до колен. Серые глаза испытующе впились в неё. Девушка перевела взгляд на очевидно принадлежавший ему небольшой прилавок, заваленный безделицами всех форм и размеров. Старик также торговал вазами, сундуками и небольшими бутылочками, наполненными тем, что, по всей видимости, было специями. Посмотрев обратно на хозяина прилавка, Ингрид увидела, что старик продолжает за ней внимательно наблюдать.
Конец ознакомительного фрагмента.