Жаклин Врана
Шрифт:
– Либо поменял номерные знаки, – закончила Жаклин. – Что более вероятно.
– Зачем ему это делать? – раскинул руки аспирант. – Любые изменения мешают карьере.
– У нас ведь есть его адрес. Можем спросить напрямую.
Заработал принтер, и через несколько секунд выскользнула бумага с адресом и номерами. Жаклин набирала номер адвоката и совершила три попытки, но каждый раз наталкивалась на короткие гудки после шквала длинных. После чего набрала номер мотеля, в котором тот остановился.
– Мотель «Синяя волна», –
– Хотела поговорить с одним из ваших постояльцев. Его имя Аксел Ном.
– Секундочку, – бросил трубку он и вернулся через какое-то время. – Нет у нас таких.
– Весьма вероятно, он мог записаться под каким-то чужим именем. Вы ведь паспортов не требуете.
– Зачем нам паспорта? – поморщился тот.
– Аксел Ном проживает в вашем мотеле уже четыре месяца.
– Я не могу беспокоить всех тех, кто проживает здесь четыре месяца только потому, что к нему звонят с вероятностью один к двум сотням.
– Не кто-нибудь звонит, учтите, а полиция.
– Ну и что мне с того, что полиция? – выругался мужчина. – Нам она каждый день звонит!
– Хотите сказать, у вас так много тех, кто живет вот уже четыре месяца?
– Хочу сказать, что мало кто живет меньше этого срока. У нас номеров на две тысячи. Один из самых крупных мотелей в Швеции, если хотите знать.
– Не хочу.
– Так вот знайте, – шлепнул трубкой со звонком он.
– Это не близко? – спросила у мальчика она.
– Весьма не близко. Часов девять езды.
– Досадно, – протянула она. – Знакомые у него здесь имеются?
– Сколько хочешь. Я ведь уже говорил, насколько чертовски известен этот тип.
– В любом случае, в первую очередь нам нужно добраться до него самого, а уже затем опрашивать остальных. Ведь речь идет не о покойнике. Пока не идет. И мы должны быть первыми, кто его отыщет.
– Удачной поездки, – махнул мальчик.
– Да – да, я пришлю сюда проверку с овчарками, – бросила она, ставя чашку в раковину. – У тебя пятнадцать минут.
– Успею, – безразлично откликнулся он, разворачивая экраны с бегающими строками.
– И как тебе удается сбить собак со следа?
– Так я тебе и сказал.
– А если я наставлю дуло тебе в затылок?
– Ну ко… – повернулся и тут же застыл он, встретив пистолет. – Ты что, серьезно?
– В общем-то, нет, – пожала плечами она, пряча оружие. – До встречи.
– Ты же не будешь звонить в поисковую службу? – решил убедиться Лок, хлопая дверью автомобиля.
– Конечно, буду. А почему нет? – удивилась Жаклин, пристегивая ремень, и ответила на его удивленный взгляд. – Во время дальних поездок следует пристегиваться.
– Мы отправляемся прямо сейчас?
С одной стороны Лок был ужасно голоден и устал, с другой – ему не терпелось отправиться на совместное задание.
– Да, хорошо, – поджал губы он. – Едем, прямо сейчас.
– Прямо
Лок бросил взгляд на часы. Они показывали восемь.
В мясной лавке они оказались уже через пятнадцать минут. Лок подождал, пока она купит все нужное и вернется со связкой кроличьих тушек через плечо. Кровь на шеях животных запеклась, но какая-то жидкость все же испачкала задние сидения. Теперь стало очевидным происхождение других пятен, въевшихся в ткань намертво, как и чем бы он ни старался от них избавиться.
Еще через пять они были у дома девушки. Жаклин поднялась только для того, чтобы кинуть мясо на стол и приготовить пару чашек кофе. Через пять часов вождения по темному шоссе он заметил небольшие изменения в ее манере. Она съезжала на встречную полосу чаще обычного и не обращала внимания на мигающие сигналы фур.
– Может, поменяемся? – предложил он, чувствуя, как слабеет сам и понимая, что идея эта ничем не лучше.
– Если увидишь какую-нибудь забегаловку на дороге, скажи мне, – пропустила его слова Жаклин.
– Мы выехали на шоссе. По навигатору никаких кафе не ожидается еще часа два.
К тому времени, когда показалась горящая вывеска, Лок уже спал несколько часов.
Мотель напоминал связку гаражей, нагроможденных друг на друга и составляющий общий муравейник. Идеальный квадрат с прорезью в центре для парковки нескольких десятков автомобилей. Жаклин пришлось машину оставить чуть поодаль, на поле рядом с обрывом, среди тысячи других ничем не обозначенных машин. Чтобы без труда ее найти, она припарковалась у знака «Стоянка запрещена».
– Ты в курсе, что обозначает этот круг с полосой? – поинтересовался разбуженный аспирант.
– Нет, но у нас есть мое фальшивое удостоверение, и твое настоящее, – ответила она, выбираясь из машины.
– Теперь тебе в тягость даже дверью хлопнуть? – напомнил юноша. – Не боишься, что кто-нибудь решит ее украсть?
– Зачем? – удивилась она.
– Ну, так, на всякий случай. Зачем люди вообще крадут? – повысил тональность Лок. – Что за вопросы?
– Но ведь мы из полиции. Зачем кому-то красть у полиции? Ведь это незаконно.
– Наверное, потому, что они не догадаются, у кого именно крадут.
– Думаю, наш знакомый работает в этом отсеке, – указала на огромный щит она и толкнула деревянную дверь. – Жаклин Врана, полиция Стокгольма, – обратилась к мужчине за стойкой она.
Тот дремал, прикрывшись газетой. Низкий голос девушки заставил его подпрыгнуть.
– Впрочем, уже знакомились, – продолжала она, рассматривая журнал посетителей и номеров.
– А, вы та девушка, что звонила вчера вечером, – лениво заметил он, отнимая у нее журнал. – Осталось шесть номеров, и все они…