Жалкие свинцовые божки
Шрифт:
– Да, клятву верности вы годоротам не давали, – признал мой собеседник. – Это весьма разумно. Однако что привело вас на улицу Богов? Почему вы начали задавать вопросы и с какой стати забрались в храм?
– Я был уверен, что меня пытаются обдурить. Честно говоря, годороты на богов не тянут. Сами посудите, назваться богом может каждый. А где доказательства? Они не продемонстрировали мне ничего сверхъестественного, так, трюки из арсенала бродячего фокусника. – О волшебной веревке я упоминать не стал. – Короче, я решил, что со мной валяют дурака.
Публика зашевелилась. Скорее всего меня не поняли. Тип в кресле погрузился в размышления.
Вновь послышался шепот, от которого стыла в жилах кровь.
– Похоже, вы вновь говорите почти искренне. Отлично. Надеюсь, вы представляете себе ситуацию. В Танфере появились чужие боги, которые сразу получили место на нашей улице. Это означает, что многим божествам суждено испытать определенные неудобства, а для нас с годоротами – что кому-то придется исчезнуть. Лично я не хотел бы сгинуть без следа.
– Я тоже.
– Вы по-прежнему убеждены, что вас обманывают?
– Да нет, мне все больше кажется, что дело серьезное.
– Мне нужен ключ, мистер Гаррет.
– Если хотите, могу за вас помолиться.
С чела моего собеседника сорвались крохотные молнии. По всей видимости, я сказал что-то не то. Правда, он быстро овладел собой.
– Вы убегали от моих друзей. Почему? Ведь вы не служите годоротам.
– А вы посмотрите на них. Ни дать ни взять кошмар наяву.
Вновь засверкали молнии, прогремел гром. Гаррет, ты перегнул палку. Я огляделся. Твари, которые шныряли в тенях, могли прятаться у меня под кроватью в далеком детстве. Шайиров было гораздо больше, чем годоротов. И выглядели они не слишком дружелюбно. Одним словом, смерть язычнику.
– Где вы собираетесь искать ключ?
– Нигде. Я всего лишь хочу, чтобы меня оставили в покое. Думаете, приятно, когда к тебе пристают всякие подозрительные личности, нисколько не заботящиеся о твоем благосостоянии?
В очередной раз послышался шепот. Толпа, которая, если меня не обманывало зрение, становилась все гуще, зашевелилась. Кстати, насчет кошмаров наяву я слегка погорячился. Там были очень даже симпатичные богини с нормальными волосами, прелестными зубками и вполне пристойным количеством рук.
Перевод не требовался. Торбит Круговод – кем бы он там ни был – подтвердил полное отсутствие интереса с моей стороны. Ничего я искать не собираюсь. Плевать я хотел на Храмовый Ключ. У Гаррета нет ни малейшего желания спасать чью-то божественную задницу.
– Знаете, у меня есть друзья-пивовары, которым нужна моя помощь. Я бы охотно занялся их проблемами.
– Времени в обрез, мистер Гаррет. Нам необходим смертный, который бы нас выручил. У нас не так много приверженцев, все они весьма почтенного возраста. Поймите, здесь нужна не вера, а добрая воля. Вы – самый подходящий кандидат. Вы работаете за плату. Мы вознаградим вас так, как вы и не мечтали.
Ну да. Обещать все мастаки, а как доходит до расчетов, получаешь пшик.
22
Уверен, что вслух я этого не произносил. Но, должно быть, моя мимика была достаточно красноречивой. Эх, Гаррет, Гаррет, кто же так ведет себя с богами?
Главарь прорычал:
– Заприте его в темнице. Пускай пораскинет мозгами, авось, образумится.
Я попытался было возразить, но мрачные личности, похожие на оживших горгулий, оставили мои возражения без внимания. У них были каменными не только головы, но и мышцы. Проголосовали: большинство высказалось за предложение
Дверь захлопнулась. Я тут же принялся за дело, то есть, как от меня и ожидали, пораскинул мозгами и решил, что уж лучше подчиниться. Если бы бедолагу Гаррета не отвлекли, он бы, пожалуй, и впрямь поддался на уговоры Ланга.
Еще не успела опуститься поднятая моим появлением пыль, как дверь распахнулась и в темницу ворвались девушки-совы. Они даже не потрудились что-нибудь на себя накинуть. Их глаза озорно сверкали. «Ой!» – воскликнул я, и тут они на меня набросились.
Они явно предпочитали дело словам. Сказать откровенно, я не добился от них ничего, кроме глупых смешков. Когда я попытался принять суровый вид, они восприняли это как вызов. Не могу не похвалиться: уже не сопротивляясь неизбежному, я все равно продолжал задавать вопросы, ибо помнил, что должен отрабатывать свой хлеб.
Некоторое время спустя у меня возникли опасения, что допрос будет продолжаться вечно. Мои подружки проявляли удивительную ненасытность.
Когда они наконец ушли, я рухнул на пол. Интересно, что это означало? Они не пытались ничего выведать, не требовали никаких обещаний – были весьма прямолинейны, настойчивы и целеустремленны.
Дверь распахнулась вновь. Появилась женщина, которая меня во все это впутала. У нее опять были рыжие волосы, и выглядела она очень неплохо.
– Похоже, Лила с Димной здесь уже побывали, – проговорила она, принюхавшись. Таким тоном люди обычно рассуждают о погоде.
– Понятия не имею, что им было нужно...
– Они получили, что хотели. Это простые, глупые девицы...
– Что простые, я заметил.
– И глупые. – Женщина постучала себя по голове. – Тебе нравится моя внешность?
– Я готов завыть на луну. – Она буквально притягивала к себе. – Но вам от этого пользы не будет.
– Устал, бедняжка.
– При чем тут это? Просто я не люблю, когда меня к чему-то принуждают. Сразу становлюсь упрямым.
– Ты должен кое-что понять. Даже если шайиры не получат того, что им нужно, тебе этого тоже не видать.
– То же самое утверждали годороты. Ну и ладно. А вот если заупрямлюсь, кранты всем – и годоротам, и шайирам. – Упоминание о крантах мне не слишком понравилось. Не то чтобы я сам себе верил, но... Надеюсь, Торбит не прислушивался к нашей беседе.
– Чего ты хочешь?
– Чтобы меня оставили в покое.
– И не рассчитывай. Ты же разумный человек, Гаррет. Давай заключим сделку.
– Дело в том, что сделки с богами чреваты для людей неприятностями. Если верить мифам, боги частенько забывают о своих клятвах. Сулят смертным золото и женщин, обещают власть над миром вообще и над конкретной страной в частности – мол, только выполните нашу просьбу. А стоит спасти божественную задницу... – Между прочим, раз уж речь зашла о божественных попках, с этой частью тела у моей собеседницы все было в порядке. – В благодарность идиота-смертного, помнится, превращают то ли в рыбу, то ли в птицу...