Жаркая неделя
Шрифт:
М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 2011. – 158 с.
(Любовный роман – 0106)
ISBN 978-5-227-02980-5
Переводчик: C. B. Чепелевский
Аннотация
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться
Глава 1
Бронзовый бог был полуобнажен.
Когда он двигался сквозь толпу, держа в руках поднос, уставленный коктейлями и бокалами с шампанским, на его груди играли рельефные мышцы.
– Закрой рот, а то муха влетит.
Стар Мерридей моргнула раз, другой, пока наваждение окончательно не исчезло. Неохотно отвернувшись от официанта, она наградила свою лучшую подругу Кит хмурым взглядом:
– Это все ты виновата! Привела меня в обитель разврата…
Многозначительно выгнув бровь, Кит озорно рассмеялась:
– О да! И ты наслаждаешься каждой минутой, проведенной здесь.
– Да, здесь есть свои преимущества.
Взгляд Стар вновь невольно устремился к тому официанту. Ее глаза задержались на темной поросли, покрывавшей мускулистую грудь, четко очерченных кубиках брюшного пресса. Достигнув пупка, взгляд опустился ниже, к стрелке черных волос, уходившей в…
– Господи, что девушке нужно сделать, чтобы ей наконец подали что-нибудь выпить?
Кит ухмыльнулась:
– Думаешь, не пора ли охладиться?
– Да, что-то мне жарковато, вся горю, – пробормотала Стар в ответ.
Она уже радовалась, что официанты были обнажены лишь по пояс.
Кит выбрала для прощальной вечеринки очередное «мероприятие» своей матери, о которых ходили самые разные слухи. Только комната, набитая полуобнаженными мужчинами, способна отвлечь девушку от мыслей о том, что она осталась без работы, без дома и без гроша…
– Не оборачивайся! Кажется, вон тот парень положил на меня глаз.
Кит кивнула в сторону господина Пресса.
Стар украдкой посмотрела на него – именно в тот момент, когда парень споткнулся и поднос соскользнул с его руки, словно пингвин с ледяной вершины. Бокалы с коктейлями полетели в разные стороны, но по большей части их содержимое оказалось на спине мужчины, которому не повезло оказаться перед молодым человеком.
Она не выдержала и прыснула, не без сочувствия наблюдая за тем, как красавец официант вытирает спину мужчины в костюме. Тот лишь наградил его хмурым взглядом и жестом велел убираться прочь. Гость, на которого обрушился град коктейлей, выглядел крайне неуместно в своем строгом деловом костюме, рядом с толпой полуобнаженных парней. Стар усмехнулась, когда он принялся поправлять галстук, изо всех сил делая вид, будто на его наряде от Армани не оказалось несколько мохито и как минимум полбутылки шампанского.
– Да, я оказалась права. Всего один взгляд – и… Ты видела, что произошло? Солнышко, я скоро вернусь. Пойду, выберу себе коктейль… а ты пока присмотри мне кого-нибудь менее неуклюжего.
Кит направилась к бару, где концентрация мускулистых официантов была максимальной.
Стар тем временем вновь взглянула на мужчину в костюме.
До этого она была слишком занята полуобнаженными официантами, но теперь решила пристальнее изучить и других мужчин. Прилизанные мальчики в костюмах никогда не вдохновляли Стар, но в этом мужчине было что-то особенное. То, как он стоял, расправив плечи, гордо выпрямившись, несгибаемый, как скала, даже несмотря на недавнее происшествие с коктейлями, свидетельствовало о его высоком статусе. Мужчина властным взглядом обвел собравшихся гостей и… заметил Стар.
Сама не своя, она опустила глаза, удивленная тем, что от этого мимолетного взгляда тепло растеклось по коже.
Если бы Стар еще была способна здраво мыслить, то наверняка решила бы, что пора как можно быстрее сматываться отсюда. Впрочем, если вспомнить, куда завела ее кривая линия жизни, нетрудно предположить, что о последствиях своих поступков она задумывалась очень нечасто.
Наверное, ее странная реакция на этого незнакомца была вызвана переизбытком гормонов… Стар вновь взглянула на мужчину. На этот раз реакция была столь же впечатляющей.
Незнакомец изогнул бровь, и в его глазах отразился невысказанный вопрос, отвечать на который у Стар не было ни малейшего желания.
Но его ехидная улыбка притягивала, словно магнитом.
Нет. Он ее нисколько не интересовал!
И тут же дьявольский изгиб его губ с легкостью разбил ее иллюзию.
Черт возьми, Стар чувствовала, что вновь собирается совершить очередную глупость.
Она пришла сюда только для того, чтобы перестать заниматься самобичеванием. На этой неделе Стар уже устраивала вечеринку, посвященную жалости к себе, любимой. Даже погремев тарелками, потрубив в рожки и повесив на стену дурацкий плакат с надписью «Бестолочь Стар», девушка никак не могла забыть, из-за чего ее жизнь превратилась в самое настоящее болото.
Она влюбилась не в того парня… И больше не собиралась повторять этих глупостей! Так какого черта она сейчас строит глазки высокому незнакомцу, если твердо решила не начинать серьезных отношений?
Залпом осушив бокал с коктейлем, Стар направилась к огромному балкону. Она надеялась, что глоток свежего воздуха на высоте пятидесятого этажа над Сиднеем сможет развеять ее мрачные мысли.
Да, точно, еще и манна посыплется с небес…
Стар оставила за спиной битком набитый зал, в котором было не продохнуть от дорогих духов и гормонов, бурливших в крови собравшихся. Выйдя на застекленную площадку, она несколько мгновений искренне наслаждалась открывшимся видом, радуясь тому, что, наконец, осталась в одиночестве.
Несомненно, мать Кит, которая и была организатором этой вечеринки, знала толк в развлечениях. Ночью Сидней преображался и начинал жить в безумных ритмах танго, сальсы, самбы. Стар любила этот город… любила всем сердцем. Девушка смотрела на Сидней, который радостно подмигивал сотнями огней, и на нее неожиданно и резко нахлынуло болезненное осознание того, что скоро придется покинуть его.
Сидней – это прошлое, а Мельбурн – будущее.
– Решили убежать?
Глубокий голос окутал Стар, заставляя тело девушки покрыться мурашками, несмотря на теплую летнюю ночь. Когда он подошел, стало ясно: этот мужчина был слишком притягательным, слишком возбуждающим – одним словом, слишком.