Жаркая неделя
Шрифт:
– Этот мерзавец воспользовался тобой! Просто позволь…
– Нет. – Стар подняла руку, желая оставить прошлое позади раз и навсегда. – Я уехала из Сиднея именно для того, чтобы забыть об этой истории. Мир танца очень тесный. Сержио знает владельцев всех крупных студий. Я не могу рисковать своей карьерой из-за какого-то ублюдка, как бы сильно ни хотелось ему досадить.
– Но ведь есть что-то, что можно сделать? Ты обращалась к адвокату? Или…
– Нет, стоп! Ты опять ведешь себя как босс.
– Привычка. Извини.
Стар
– Сидней остался в прошлом. Когда я начала работать с тобой и переехала в коттедж, то впервые за долгое время снова почувствовала себя в безопасности.
– Можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь…
Стар одарила его выразительным взглядом:
– Дело не в коттедже. Дело в тебе. Это ты заставляешь меня чувствовать себя защищенной. Не работа, не коттедж. Ты.
Она придвинулась к Кэлламу и взяла его руки в свои. Стар была готова поспорить, что ее последующие слова окончательно ввергнут его в шоковое состояние.
– Только приехав в Мельбурн, я поняла, что никогда не любила Сержио. Да, я обожала наш образ жизни – мы знали одних и тех же людей, вращались в одном круге, жили вместе. Я думала, что всегда мечтала именно об этом. Пока не встретила тебя…
Он резким движением прижал Стар к себе, прильнув к ее губам в нежном и мягком поцелуе.
– Я влюбился в тебя, – выдал он, оторвавшись от ее рта.
– Тут мы с тобой солидарны.
Ее лукавая ухмылка точно отражала выражение его лица, когда оба они удивленно уставились друг на друга. Стар почувствовала, что ее сердце расширяется, не в силах вместить столько чувств одновременно.
– И что мы будем делать теперь?
Мужчина нежно провел по ее полной нижней губе большим пальцем.
– Как думаешь, справишься с бурным и долгим романом?
– Я справлюсь с чем угодно, если это устроит тебя самого.
– Именно поэтому я так хотел, чтобы прошлый вечер был особенным. Это сделало бы наши отношения настоящими.
Скользнув рукой по его бедру, Стар сжала простыню в кулаке и плавно потащила вниз, пока Кэллам не остался едва прикрыт. Она улыбалась, как женщина, у которой есть все и которая собирается заполучить кое-что в довесок.
– Мне кажется, вот это – вполне настоящее.
Кончики ее пальчиков забрались под простыню, легонько царапнув коготками гордо воспрянувшую часть его тела. Стар наслаждалась ощущением своей власти над ним. Кэллам с рычанием отбросил ее руку и опрокинул девушку на спину.
– Да, еще какое настоящее, – пробормотал он, осыпая поцелуями ее шею, подбородок, нежную кожу в вырезе халата и обнажая пышную грудь.
Страсть, разгоревшаяся в глазах Стар, не уступала его собственному желанию.
– Люби меня, – приказала она и притянула Кэллама к себе.
Глава 14
Катя, одна из горничных, стояла рядом со Стар, наблюдая за Кэлламом, направлявшимся к машине.
– Уже седьмое утро подряд вижу, как этот мужчина выходит отсюда на рассвете и направляется в конференц-зал.
Стар вздохнула и прислонилась к косяку двери, помахав Кэлламу на прощание. Тот кивнул в ответ, многообещающе улыбнувшись.
Разговор по душам превзошел ее самые дикие ожидания. Теперь, зная, что Кэллам влюблен в нее, зная, куда ведут эти отношения – к счастливому концу, о котором Стар всегда мечтала, – она могла бы отправиться на материк пешком по воде.
– Здорово, наверное, работать на такого мужчину и при этом еще и поддерживать нормальные отношения вне работы.
Услышав замечание горничной, Стар наконец вырвалась из мира грез.
Они фактически жили вместе с тех пор, как начали вместе работать. Стар проводила с ним почти все свое время днем и находилась рядом каждую ночь.
Не была ли та сумасшедшая скорость, с которой развивался их роман, побочным эффектом этой постоянной близости? И что произойдет, когда она, наконец, найдет себе работу, связанную с танцами? Вернется ли Кэллам к своему надежному бизнесу, продолжая лелеять свое чувство вины и не оставляя в своей жизни места для нее, Стар?
Ледяной ужас охватил девушку, стоило ей представить себе это. Недавняя уверенность в завтрашнем дне, появившаяся после признания Кэллама, исчезла без следа.
Он сказал, что любит ее. Этого должно быть достаточно. Однако Стар и раньше слышала заверения в любви – пустые слова, не больше, используемые мужчинами для того, чтобы добиваться своего.
Но Кэллам не такой! Она просто позволяет своим старым, глупым страхам взять верх…
Не подозревая о ее мучениях, Катя продолжала:
– Это надежный человек, можете мне поверить. Пока вы с ним, ни в чем не будете нуждаться. Повезло вам…
«Да уж, повезло», – подумала Стар, тут же раскаявшись в том, что усомнилась в Кэлламе.
– Что это я все болтаю да болтаю, – спохватилась горничная. – Лучше уберу-ка ваше бунгало да отправлюсь восвояси.
– Хорошо.
Стар взглянула на часы, гадая, сколько пройдет времени, прежде чем у Кэллама начнется совещание в конференц-зале, а потом задумчиво посмотрела на пляжные полотенца и бикини. У нее появилась прекрасная идея. Если все получится, она забудет обо всех своих сомнениях – по крайней мере, на сегодня.
Кэллам бросил полотенце на бортик бассейна, потянулся и сделал глубокий вдох, рассматривая роскошный зеленый сад, освещенный лучами утреннего солнца. Все казалось на удивление ярким – недавно подстриженная трава и живая изгородь, полураспустившиеся бутоны цветов, вода, словно вобравшая чистый цвет неба.