Жаркие горы
Шрифт:
Тропа тянулась под скальным навесом, то скрываясь за камнями, то снова выбегая из-за них. Под ногами шуршали угловатые ломкие камни. Идти было тяжело. У крутого поворота, не выходя из-за уступа скалы, Морозов поднял бинокль. Взору открылась картина дали, полная дикой первозданности. Над речным потоком громоздились мрачные кряжи, пересыпанные огромными обломками скал. Темный провал ущелья курился светлой дымкой. Справа от дороги, словно бастион, высилась каменная пирамида.
— Пульни-ка, — сказал Морозов Максюте. — Что-то не нравится мне эта картинка.
Грохнул выстрел. В безбрежности гор он не казался оглушительным. Эхо, отраженное от ближайшей скалы, возвратилось негромким хлопком.
И вмиг каменная пирамида замерцала белым огнем.
— Точно. Пулемет, — сделал вывод Максюта. — Сидит, гад.
Он снова поднял автомат и послал еще одну пулю вдоль дороги. И опять клепальным стуком ответил душман.
— Похоже, один, — предположил Морозов.
— А на кой шут здесь лишний народ, — изрек Максюта. — Тут и один дух справится, будет год роты держать. Абы патроны да харчи были.
— Надо его выкурить, — сказал Морозов. — Пока наши не подошли.
— Может, все же подождем?
— Пока ждать будем, духи могут тоже подойти. Надо брать, пока там один.
Пулеметчик занял позицию — лучше не выбрать. Он примостился в груде валунов, и теперь вся узкая тропинка простреливалась насквозь. Побеги по ней крыса, и ту снять выстрелом не составит труда.
Зная свои преимущества, душман всячески их демонстрировал. Пустит по дороге две-три пули, сметет пыль и замолчит. Потом для острастки кинет очередь по воздуху, в полуметре над дорогой, и опять умолкнет.
— Здесь мы с тобой и ляжем, — сказал Максюта мрачно. — Против лома нет приема.
Короткая очередь и свист пуль подтвердили его правоту.
— Смолит, зараза, — сквозь зубы произнес Максюта. — Упорный, гад.
— Ничего, Коля, я его сделаю. Как в кине.
В голосе Морозова прозвучала такая веселая отчаянность, что Максюта неожиданно подумал: «А ведь сделает, если возьмется. Не может не сделать, коли так накалился». И все же вслух сказал:
— Погоди, не спеши. Мой батя говорил: переть против рожна — сноровка нужна.
— Э, друг! Сноровка есть. Ты только отвлекай духа. Прямо по часам стриги: минута прошла — три пульки отдай. Еще минута — еще три пульки. Причем старайся прицельно, чтобы он не высовывался. По его куче бей. Пусть верит, будто ты его прямым попаданием сколупнуть собрался, да все не можешь.
— А ты? — задал вопрос Максюта, признавая, что замысел приятеля ему непонятен.
— Я его сделаю, —
Минуту спустя, прихватив три гранаты и упаковав их в полиэтиленовый пакет, оставив автомат, солдат сполз в поток.
Максюта, прицелившись, пустил первую очередь. Душман немедленно ответил ему.
Перестрелка продолжалась пятнадцать минут. Максюта держал часы перед глазами и нажимал на спуск, едва стрелка обегала круг.
Душман принял правила предложенной ему игры. Он не следил за часами, лишь отвечал на выстрелы.
По тому, как небрежно клал пули противник, все чаще пускавший их поверху, Максюта понял — пулеметчик оставлен на дороге только для прикрытия. Его задача — не пропустить по тропе никого до подхода главных сил. А раз шурави залегли и не движутся, значит, дело сделано. Пусть сидят. И враг вел себя спокойно, ничего не опасаясь.
Внезапно, совпав по звуку с душманской очередью, впереди хлопнула граната.
Максюта осторожно выглянул из укрытия и увидел Морозова, который стоял над грудой камней и махал рукой.
Подхватив автомат, Максюта бросился вперед.
Подбежав, он взглянул на товарища и захохотал. И было отчего. Морозов, промокший до нитки, с губами цвета зрелого баклажана, приплясывал на камнях, выстукивая зубами дробь.
— Кот Леопольд! — сквозь смех сказал Максюта. — Вылитый!
— Кончай! — свирепо рявкнул на него Морозов. — Я те дам Леопольд! Я герой, понял? Я такого духа сделал!
Только теперь Максюта взглянул на пулеметное гнездо и тут же отвернулся. Картина даже для солдатского взора была ужасающей…
— Раздевайся! — Максюта стал стягивать с себя куртку. — Будешь греться, герой! Как это ты его, а?
Как он? Разве ответишь на такой вопрос однозначно? И расскажешь ли вообще об этом, чтобы все выглядело так именно, как было на самом деле?
А было так.
Едва Морозов опустился в воду, ледяная волна захлестнула его с головой, сбила дыхание, ослепила.
Он привскочил, с минуту испуганно отфыркивался и плевался. Тряс головой, стараясь выбить глухую пробку из левого уха. Усиленно моргал и ругался по-черному.
Очухавшись, понял, что замерз так, что вряд ли сможет лезть по воде на расстояние, которое отделяло его от позиции пулеметчика, А лезть дальше было просто необходимо.
Махнуть рукой на неудачную попытку, пошутить, посмеяться над самим собой, вылезти на берег, начать сушиться не позволяла гордость. Понимал — презирать его не станут, но, как говорят в таких случаях, смеху будет полные штаны и через ремешок.