Жатва восточного ветра
Шрифт:
— Чего они ждут, лорд? — спросил Таси-Фенг. Прошло четыре дня, а враг ни на йоту не продвинулся на запад. Разведчики в своих донесениях рисовали картину царящей в стане врага чудовищной неразберихи.
— Не знаю. Может быть, нам удалось их припугнуть. Или они с самого начала не намеревались наступать.
— Вы действительно так полагаете?
— По правде говоря, нет. Но помечтать не вредно, если, конечно, не базировать свои действия на мечтах. В любом случае, возблагодарим судьбу за то, что она подарила
Ших-кай не рассчитывал, что у него хватит времени на переброску людей в горы и на строительство укреплений. Лично он противнику этого бы не позволил.
Однако он получил времени столько, сколько надо, и даже больше того. Две полевые бригады Семнадцатого были переброшены на оборонительные рубежи и ожидали появления противника. Другие части Восточной Армии подтягивались к крепости. «Еще неделя, — думал Ших-кай, — у меня будет столько людей и магического оружия, что я смогу уничтожить в три раза больше зомби, чем видел у подножия одинокой горы».
Он отозвал всех тервола из легионов, и войска шли пешим строем под командованием унтеров. Когда позволяла возможность, для переброски ряда частей использовались тоннели перехода. Он привлек тервола и вооружение из Северной Армии, использовав до конца предоставленное ему лордом Куо право. Вполне предсказуемое недовольство командующего Северной Армии Ших-кай проигнорировал.
Северная Армия тоже была на марше, но перебросить крупные отряды на помощь Восточной она не могла. Ших-кай приказал трем своим легионам занять оборонительную позицию на западном берегу Тусгуса — полноводной реки, протекающей примерно на половине пути между старым местом расквартирования Семнадцатого Легиона городом Лиаонтунг и крепостью на краю пустыни.
Тоннели перехода в зоне расположения Восточной Армии использовались на полную мощность. Приграничную крепость и главные силы армии разделяло слишком большое пространство.
— Хсу Шен, — распорядился Ших-кай, — доложите, как проходит эвакуация.
Тервола чуть ли не бегом заспешил к командующему. Отвратительная привычка торопиться выработалась у него после спасения у дюны.
— Наконец, лорд, нам удалось добиться некоторого взаимопонимания. Они, кажется, поверили, что наши доводы — не пустые слова. — Хсу говорил о вождях местных племен.
Ших-кай приказал эвакуировать всех туземцев за третью линию обороны — реку Тусгус. Ших-кай решил, что, если не последует иных приказов, то он заставит врага дорого платить за каждую милю продвижения, не давая при этом возможности пополнять свои ряды покойниками из туземцев. Командиры легионов считали, что реакция командующего выходит за разумные рамки. Он же доказывал им, что именно подобная предусмотрительность позволила избежать катастрофы во время вылазки в пустыню.
— Лорд Чанг, вам удалось связаться с лордом Куо?
Ших-кай испытывал острую необходимость поговорить с начальством. Он хотел истребовать разрешения поставить под свою команду ещё нескольких тервола в том случае, если крепость будет сдана.
Даже Пан-ку втайне осуждал своего кумира за подобные допущения.
Чанг Шенг командовал Двадцать третьим легионом, расположенным к югу от Семнадцатого. Он был одним из дюжины тервола, сосланных в Восточную Армию. До своего падения лорд заседал в Совете тервола и, естественно, терпеть не мог лорда Куо. Его возмущало и то, что ему приходится служить под командованием сына свинопаса. Одним словом, Чанг не был очень счастливым человеком.
Но он оставался солдатом Империи Ужаса, и это было главным. Его армия находилась в состоянии войны.
— Нет, лорд, — ответил он. — Никаких следов. Как будто ушел под землю. Создается впечатление, что он не желает, чтобы его нашли.
— Что же, нет так нет. Вам надо немного соснуть. — Чанг Шенг разыскивал лорда Куо уже более тридцати часов. — Ему известно, что мы его ищем, и, видимо, у него есть причина молчать. Я рассматриваю молчание как согласие с моей просьбой действовать так, как я считаю нужным.
— С другой стороны, лорд, осмелюсь предположить — это может означать обострение отношений с Матаянгой.
— Возможно, что и так. Наихудший вариант.
Подошел Менг Чао, которому положено было находиться в горах. Отсалютовав лорду Лун-ю, он доложил:
— Противник начал движение, лорд.
— Буду в вашем расположении через несколько минут. Как оцениваете силы противника?
— Чуть больше тридцати тысяч. Только пехота.
Таси-Фенг бросил вопросительный взгляд на лорда Ссу-ма. Тот молчал. Командующий поручил ведение всей горной операции Таси-Фенгу и Семнадцатому. На себя же он взял задачу гораздо более масштабную — руководство действиями всей армии. Он не имел права тратить время на разработку диспозиции каждой центурии. Ших-кай молча кивнул Таси-Фенгу.
— Людям известны правила поведения? — спросил лорд Лун-ю. — Раненых необходимо немедленно эвакуировать через портал. Убитых из числа врагов, по возможности, так же следует отправлять через тоннели перехода. Если такой возможности нет, то тела необходимо расчленять. У нас есть на это около пятнадцати минут. В случае промедления труп снова может быть анимирован.
— Все солдаты проинформированы должным образом, лорд.
— Отлично. Напомните им не стоять спиной к убитому противнику. Тот может подняться.
Ших-кай улыбнулся под маской. Оказывается, не только у него был развит материнский инстинкт.
— Как прикажете, лорд, — ответил Менг Чао и, отсалютовав, направился к порталу.
— Вы отправитесь со мной, лорд? — спросил Таси-Фенг, обращаясь к Ших-каю.
— Возможно, прибуду чуть позже. Но только на минуту, чтобы получить представление об их численности и тактике. Я буду слишком занят здесь, для того чтобы вмешиваться в ваши дела.
Таси-Фенг слегка поклонился и произнес:
— Прежде чем убыть, я должен ещё раз проверить систему сигналов связи с батареей.