Жека 5
Шрифт:
— Привет! А вот и я! — рассмеялась Таня. Настроение у ней было хорошим, судя по виду.
— Привет, привет! — в ответ засмеялся Жека. — Ты как всегда. Свежа, молода и великолепна.
— И ты… — кокетливо сказала Таня. — Великолепен до безумия.
Жека в московскую поездку надел черный английский костюм, который покупал для Германии. Выглядел, конечно, дорого. Это чувствовалось за километр.
— Может, пешком прогуляемся? — предложил Жека. — Тут вроде, недалеко. Воздухом подышим, на людей поглазеем.
— Конечно! — согласилась Таня. — Да здесь и такси больше будешь ждать…
В павильоне номер два итальянская фирма занимала приличную часть общей площади.
— Заинтересовало? — спросил незаметно подошедший сзади парень в дорогом костюме, на который падали длинные, до плеч, чёрные волосы. Вид солидный, по которому сразу можно догадаться, что перед вами иностранец. А так как он ещё и прекрасно знал русский язык и говорил почти без акцента, то иностранец из обеспеченной семьи.
— Да, — признался Жека. — Давно уже задумываюсь о покупке такого рода.
— А… Так вы — господин Евгений Соловьёв! — обрадовался итальянец. — Позвольте представиться — Фабрицио Конти, коммерческий директор компании FATA Group. А это…
Фабрицио с восторгом посмотрел на Татьяну, и чуть поклонился.
— Татьяна Ларина, референт господина Соловьёва! — очаровательно улыбнулась Таня, по-демократически протянула итальянцу руку для приветствия, но тот отошёл от протокола и поцеловал её протянутую кисть, чем вызвал у женщины лёгкое смущение.
— Прошу вас, господа! Мы уже ждём вас! Но перед тем как приступим к переговорам, я сейчас познакомлю вас с продукцией, которую мы производим и которая пользуется спросом во всём мире. Представьте себе, у вас есть земля, и вы хотите заниматься сельским хозяйством. Но неизбежно возникают вопросы: с чего начать? Вот перед вами пустой клочок земли. Поле, заросшее сорной травой. А через год у вас будет это.
Итальянец подвёл к стендам и показал две больших фотографии на нём. На первой был участок степи, заросший бурьяном. На второй фотографии высились корпуса фермы. Новенькие скотники, ветеринарный пункт, дойки, обвалочные, холодильники, цеха по изготовлению продуктов питания. Рядами стоят новенькие трактора, грузовые автомобили, легковушки. На третьей фотографии разложены рядами колбасы, ветчина, шпик, сыры, молоко в тетрапаке, кисломолочная продукция, масло и ещё бог знает что. Жека и продуктов-то таких не знал.
— Мда… Впечатляет, — уважительно согласился он. — Пожалуй что, как раз это нам и нужно. А где животных брать?
— У нас! — с гордостью сказал итальянец. — В фирме FATA лучшее племенное стало в Европе. Коровы, лошади, овцы, козы, утки, куры. Мы обеспечиваем племенным поголовьем на первых порах. Потом у вас появляется своё, естественным путём выращенное. Но мы выпускаем не только оборудование для животноводческих комплексов. У нас лучшее оборудование для возделывания самых разнообразных почв и выращивания различных овощей и фруктов. Мелиорация, семенной фонд для современного растениеводства, и вдобавок лучшая европейская автомобильная и тракторная техника.
Жека походил, посмотрел на фотографии. Что тут сказать? Всё прекрасно. Новейшее оборудование, пятнистые коровы на фоне зелёных альпийских лугов. Но будет ли всё это работать в Сибири, где морозы до минус сорока? Что, если строящееся предприятие пролетит, и только деньги зря впулишь? Риск большой. Кто что посоветует? Сам не специалист. Да и есть ли они, специалисты, в это тяжёлое время? А если и есть, то привыкшие работать по старинке. А будь что будет… Без риска нет бизнеса…
— Хорошо, — решительно сказал Жека. — Пойдёмте поговорим о деталях!
— Прошу в переговорную! — чуть поклонившись, протянул руку Фабрицио Конти.
Жеку удивила пустота в переговорной. Кроме Фабрицио за пустым столом сидел ещё один итальянец, невысокого роста брюнет в полосатом костюме и красном галстуке. По виду сицилиец.
— Это мой главный менеджер — Луиджи Дженовези, — представил сицилийца Фабрицио. — Грамотный специалист. И один из инвесторов. К сожалению, совсем не говорит по-русски.
— А вы откуда научились? — спросил Жека. — Очень хорошо говорите, почти без акцента.
— Мой отец — давний поклонник СССР, из итальянских коммунистов, — заявил Фелицио. — В годы войны боролся в партизанском отряде с дуче. Потом долгие годы работал в Москве торговым представителем консульства Италии. В нашей семье всегда было принято говорить на многих языках. Русский — не единственный, что я знаю.
— Интересное у вас происхождение, — заметил Жека. — И коммунист, и капиталист одновременно. Никак не могу понять этого.
— Ничего удивительного, — улыбнулся итальянец. — Мы зарабатываем деньги, но при этом вносим весомые платежи на социальные нужды, занимаемся благотворительностью, платим налоги. Разве для социализма плохо, если человек зарабатывает много денег и с помощью этого помогает всем нуждающимся? Я думаю, это и есть настоящий христианский коммунизм.
— Любопытно, но вы правы, — согласился Жека. — Так же стараюсь. Чем могу, тем помогаю людям и государству. Зарплатой, налогами, прочим. Интересный у нас разговор, но прошу извинить, всё же перейдем к делам. Я выбрал, что у вас заказать. Осталось только обсудить, как это всё будет строиться… У нас же там зимой морозы.
Эх, плохо Жека знал современные западные технологии…
Глава 16
Московские налетчики
— Почему комплекс возводится так быстро? Наверное, вы об этом думаете? — словно у самого себя спросил Фабрицио. — Отвечу. Потому что мы используем современнейшую технологию строительства — модульное сооружение из готовых конструкций. Быстровозводимые здания. Вы готовите площадку, отливаете фундамент по нашим чертежам. На фундамент монтируется готовый каркас из металлопроката, потом обшивается сэндвич панелями. Сэндвич панель заменяет стеновую панель в привычном понимании. Это строительный материал из нескольких слоёв — металла и вспенённого пенополиуретана между ними. Прочность такого здания потрясающая, ничуть не хуже чем у традиционных зданий из бетона или кирпича, причём теплопроводность на грани фантастики. Здания хранят тепло зимой, и прохладу летом. Сейчас все промышленные объекты, спортивные сооружения, торговые и культурно-развлекательные здания в Европе строятся исключительно из этого материала. Дешевизна, высокая энергоёмкость, прочность, короткий срок монтажа — вот преимущества этого типа строительства.
— Да уж… — задумчиво вздохнул Жека, вспоминая, как каменщики выкладывали из кирпича здания кафе и гостиницы в Еловке. — Жаль, что мы раньше этого не знали. Наша страна только начинает приобщаться к современным технологиям. Как я понимаю, все решения у вас комплексные?
— Конечно, — согласился Фабрицио. — Вы заказываете лишь производительность фермы. Измеряется она в тоннах готовой продукции в сутки. Например, 2 тонны колбас, 5 тонн ветчины, 10 тонн молока и молочной продукции. Исходя из этого, мы поставляем необходимый вам комплекс. Через год он уже будет полностью возведён, смонтирован, наполнен животными и готов к работе. Уже через год вложенные вами деньги будут возвращаться обратно, в виде прибыли.