Желанная моя
Шрифт:
Брейден пожал плечами.
– Возможно. Он был их хозяином и владел еще кучей зданий в городе. Им наверняка было сложно переехать или наплевать на его пожелания.
– Куда ни копни, натыкаешься на Уэллборнов, – задумчиво протянула Алекса. – Шейла жила в их доме, газетой владел Джек Уэллборн, и коробки в магазин прибыли из дома Уэллборна.
– Три из трех, – пробормотал Брейден.
– Вот именно.
– Но если сосредоточиться на единственной версии, можно упустить другие, – предупредил
– Хорошо. Так каков наш следующий шаг? Я просмотрела содержимое всех коробок. Еще нужно провести инвентаризацию, но на первый взгляд я ничего странного не увидела. Правда, я не знаю, что искать: что-то ценное, или сентиментальное, или компрометирующее. – Она беспомощно повела плечами. – А может, грабители уже унесли то, что им было нужно. Кто знает?
– Ну, если в коробках не нашлось никаких ключей к разгадке, может, осмотрим место, откуда они прибыли, – предложил Брейден.
– Дом на берегу?
– В самую точку.
– Но он пустует, насколько я знаю. И наверняка заперт?
– Есть только один способ это выяснить.
– Брейден, это может оказаться охотой за призраками.
– Твое любимое занятие, насколько я помню.
– Верно, – улыбнулась Алекса. – Но практичнее было бы остаться здесь и составить подробную опись.
– И когда ты стала такой практичной?
– В тот день, когда уехала отсюда… пятнадцать лет назад.
Брейден видел, как она борется с воспоминаниями, и прекрасно понимал ее состояние.
– Коробки никуда не убегут.
– Ты правда хочешь отправиться на пляж?
По ее глазам он видел, что этот вопрос больше относится к их общему прошлому, чем к Шейле. Может, он совершает ошибку, но Брейдену так хотелось снова очутиться с ней на берегу.
– Ладно, – вдруг согласилась Алекса, явно решив не дожидаться ответа на свой вопрос. – Идем на пляж. Но сначала я загляну в больницу.
– Отлично. Я тоже хочу проведать твою тетю.
– Может, она вспомнила, кто на нее напал, и тогда все это закончится, – предположила Алекса.
– Может быть. – Брейден почувствовал себя виноватым, поскольку не хотел, чтобы все это кончилось. Он хотел побыть с Алексой подольше, хотя бы до тех пор, пока она не вернется в свою реальную жизнь, и пока он не вернется в свою… которую даже еще не представлял себе.
5
Брейден завел велосипед в лавку, и они с Алексой поехали в больницу. Алекса остро ощущала его присутствие в тесном салоне арендованного автомобильчика, поскольку до сих пор не узнавала в сидевшем рядом мужчине мальчишку из своих воспоминаний. Брейден явно не собирался ей помогать в этом. Он охотно болтал о Уэллборнах и Шейле, но его личная жизнь оставалась под запретом.
А Алекса умирала от желания побольше разузнать о женщине, на которой он женился. Что заставило его жениться таким молодым? Или и в этом он пошел по стопам отца? Отец Брейдена сделал предложение его матери сразу после школьного выпускного бала. Через год они поженились и фактически были еще подростками, когда сказали друг другу «да». В детстве любовь родителей Брейдена казалась ей безумно романтичной, но, к несчастью, закончилась трагедией.
Циничная мысль закралась в голову Алексы: а бывают ли на свете счастливые браки? Среди ее знакомых уж точно нет никого, кто жил бы в браке долго и счастливо.
Тетя Фиби, похоже, была счастлива, но ее муж умер молодым. Он был рыбаком и однажды не вернулся после сильного шторма. С тех пор тетя жила одна, говорила, что уже испытала любовь всей своей жизни.
Подумав о тете, Алекса мысленно помолилась о ее скорейшем выздоровлении. Фиби – сильная женщина, и все ее силы ей понадобятся, чтобы полностью оправиться от физических ран и душевной травмы, неизбежной, когда тетя узнает об ограблении своего магазина.
– Ты думаешь о тете? – прервал ее размышления Брейден.
Алекса покосилась на него.
– Ты читаешь мои мысли.
– Я практиковался, – непринужденно откликнулся он.
Алекса кивнула. Когда-то они оба угадывали мысли друг друга, но время отгородило мысли Брейдена надежной крепостной стеной, а ее и сейчас легко читались.
– Я просто хочу, чтобы она выздоровела.
– Так оно и будет.
– Мне станет легче, когда я ее увижу.
Алекса свернула на больничную стоянку и припарковалась. Когда Брейден и Алекса поднялись в реанимацию, выяснилось, что Фиби перевели в отдельную палату на третьем этаже, и, выйдя из лифта, они обнаружили целую толпу, не уместившуюся в ближайшей комнате ожидания.
– Похоже, здесь собралось полгорода, – заметил Брейден.
Их появление вызвало удивленные взгляды и приглушенное перешептывание. Интересно, по-думала Алекса, народ шокирован ее возвращением в город или тем, что она пришла с Брейденом. Судя по всему, он тоже вызывал жгучий интерес у местных жителей.
– Не останавливайся, – шепнул Брейден, подталкивая ее по коридору мимо собравшихся.
– Ты не очень-то дружелюбен.
– Поверь, если мы заговорим с ними, то никогда от них не вырвемся. – У нужной палаты он остановился и добавил: – Я подожду тебя здесь.
Алекса оглянулась. Две женщины с любопытством смотрели в их сторону.
– По-моему, их интересуешь ты.
– Переживу, – коротко ответил Брейден, хотя явно не обрадовался ее наблюдению.