Желанная
Шрифт:
— Чувствую себя просто прекрасно, — ответил я. — Найдется что-нибудь выпить?
— Конечно! — обрадовалась она. — Сейчас налью. — И направилась к бару, дав мне наконец возможность увидеть других людей, находящихся в комнате.
Том Вуд тяжело сидел в кресле, устремив затуманенный взгляд куда-то в пустоту. Тино Мартене со скучающим выражением на лице стоял возле бара с бокалом в руке. Джонни Барри сидел на кушетке рядом с Эллен Митчелл. Он был полностью одет, так же как и Тино, а вот на Эллен не было ничего, кроме тонкого, словно паутинка, кружевного халата, через который замечательно
Я закурил сигарету и почувствовал вкус пыльной бури Канзаса. Белла вернулась и сунула мне в руку бокал. Я с благодарностью глотнул и понял, что выпивка хороша для моего желудка, но плохо сказывается на моей голове.
— Мне никогда не было так страшно, Эл! — зашептала Белла. — Когда проснулась и увидела, что он склонился надо мной, да еще приставил дуло ко лбу, честное слово, подумала, что уже мертва!
— Как ему удалось пройти мимо меня? — спросил я.
— Не знаю. Я заперла дверь на ключ, когда увидела, что ты спишь. Не мог же он попасть в комнату через окно, если, конечно, не воспользовалс стремянкой. Но снаружи не обнаружили никаких следов. Остаетс единственный вариант — должно быть, у него был ключ. Ничего не могу сообразить, Эл. Мне ясно только одно: теперь меня будут преследовать кошмары до конца жизни!
Тино поставил пустой бокал на крышку бара, закурил и спросил чуть ли не нежно:
— Теперь его передали в руки профессионалов?
— Верно, — подтвердил я. — Вам лучше остерегаться этого Хаммонда — он очень проницательный тип.
— Эл! — Белла осторожно подергала мой рукав. — Это правда?
— Самая настоящая правда. А я возвращаюсь домой лечить мою больную голову.
— Но это же несправедливо! — Казалось, она готова расплакаться. — И все из-за меня! Если бы я не попросила тебя съездить со мной в Сан-Тима…
— То сейчас была бы уже мертва и мы не нашли бы тело Фореста, — перебил я. — Тебе нечего волноваться — это была моя идея остаться на ночь в твоей комнате.
— А-абсолютно правильная! Если бы тебя там не было, меня бы убили! Ты спас мне жизнь! Правда, чуть не лишился собственной. Нет, я должна поговорить с шерифом! А если он меня не поймет, ему растолкуют газеты!
— Ты собираешься шантажировать Лейверса? Хотелось бы на это посмотреть.
— Я говорю серьезно! — На ее лице появилась властная маска викинга. — По совету Стенсена до сих пор мы все воздерживались от общения с репортерами. А они ждут не дождутся, когда кто-нибудь из нас откроет рот. И это буду я!
Вероятно, Белла и могла бы извлечь из этой идеи кое-какую пользу, если бы все обстояло так, как она себе представляла.
В комнату тяжело ввалился Хаммонд в сопровождении Лейверса и Уинтерманна.
— А вот и он! — обрадовалась Белла. — Сейчас же с ним поговорю и поставлю ультиматум.
— Погоди! — Я схватил ее за руку и оттащил назад. — Похоже, у них тоже есть что сказать. Давай сначала послушаем.
У Хаммонда было ликующее выражение лица, глаза заблестели. В руке он держал револьвер, приклад которого был обернут носовым платком.
— Мистер Вуд! — произнес Хаммонд резким тоном. Том Вуд моргнул пару раз, медленно поднял голову и взглянул на него.
— Вы мне?
— Узнаете этот револьвер?
Лидер рабочего союза довольно долго смотрел на оружие, которое следователь сунул ему под нос, потом медленно покачал головой:
— Нет. Никогда раньше его не видел.
— Интересно! — Голос Хаммонда был полон сарказма. — А мы только что нашли его в вашей комнате.
— В моей комнате? — переспросил Вуд.
— В вашем портфеле. Среди бумаг. Может, вы используете его дл вербовки новых членов союза, а?
— Повторяю, — мрачно пробурчал Вуд. — Я никогда раньше его не видел.
— А как насчет этого? — Следователь вытащил из кармана связку ключей и забряцал ею. — Это вы когда-нибудь раньше видели?
— Нет. — Том прищурился, рассматривая ключи, потом яростно замотал головой. — Нет, никогда раньше их не видел! Откуда они?
— Ключи от дома, — пояснил Хаммонд насмешливым тоном. — Следует понимать, что вам их не выдали, когда сдавали дом?
— Домом занимался Тино, — озадаченно промолвил Вуд. — Думаю, ему и вручили ключи.
Следователь метнул вопросительный взгляд в сторону Мартенса.
— Что на это скажете?
— Ну, конечно! — Тино кивнул. — Я снял дом в аренду, а агент передал мне ключи.
— И когда вы видели их в последний раз? Мартене на мгновение задумался, лицо его выражало замешательство.
— Ну, — промямлил он, — точно не помню…
— Думайте! — рявкнул Хаммонд. — Вы знаете гораздо больше, черт возьми! Что вы сделали с ключами, когда вошли в дом?
Тино пару раз сглотнул.
— Отдал их Тому, — выговорил наконец.
— Вот! — радостно произнес Хаммонд. — Они лежали в вашем портфеле вместе с оружием. Как вы это объясните?
Пару секунд лидер рабочего союза тупо пялил глаза на следователя, затем перевел взгляд на Мартенса, но тот отвернулся.
— Не знаю. Наверное, их кто-то туда положил.
— Не вешайте мне лапшу на уши! — заорал Хаммонд. — У меня есть трое свидетелей, которые видели, что, когда я открыл ваш портфель, оружие и ключи уже были там! — Он осклабился, на его лице появилось злорадное выражение. — Перл Сэнджер была заперта в своей комнате. На этот счет у нас имеются показания вашей дочери. Белла и Уилер заперлись в ее комнате, верно я говорю, Уилер?
— Да, — подтвердил я. Было бесполезно вдаваться в подробности. — Это правда.
— Итак, обе двери заперты. Никто не пытался проникнуть через окна. Значит, попасть в обе комнаты можно было только одним способом — открыть дверь снаружи ключами. Разве не так, мистер Вуд?
— Наверное, — процедил сквозь зубы Том.
— Ключи были у вас! — победоносно заявил Хаммонд. — И револьвер, которым вы уже убили Ковски и Фореста. Сначала вы открыли ключом комнату Сэнджер и убили ее, потом проникли в комнату дочери, намереваясь сделать там то же самое, но тут вам помешал Уилер. Когда он набросился на вас, вы запаниковали, со всего маху ударили его, потом выскочили из комнаты и вернулись к себе, сунули револьвер и ключи в портфель и вновь вышли в коридор, делая вид, что проснулись от крика дочери и решили проверить, что, черт возьми, там случилось?!