Желанная
Шрифт:
– Это будет уже не то. Он будет слишком хорошо знать настоящую Ванессу, и это станет сковывать его, мешать его сексуальной фантазии.
Генри вопросительно взглянул на нее.
– Настоящую Ванессу?
– Да. Женщина, с которой ты сейчас лежишь в постели, на самом деле не я. Это личность, которой я хочу побыть какое-то время ради развлечения. Можно сказать, что это мой порочный двойник.
– Понятно. А что собой представляет настоящая Ванесса?
– Ну… – Ванесса пристально взглянула ему в глаза и, не найдя в них насмешку, облегченно вздохнула. –
Генри засмеялся.
– Расскажи мне о порочной женщине, с которой я лежу. Она заинтриговала меня.
Ванесса легла на спину и уставилась в потолок. Она радовалась как ребенок тому, что Генри с пониманием отнесся к ее сумасшедшему бреду. Она никогда ни с кем не обсуждала странное раздвоение своей личности, опасаясь, что ее тут же пошлют к психоаналитику.
– Иногда у меня возникает странное чувство, похожее на злость. Нет, скорее на ярость, и мне хочется совершать безумные, ненормальные поступки.
– Например?
– Например, одеться в черную кожу, взлохматить волосы на голове, чтобы торчали во все стороны, войти в бар и всем своим видом как бы сказать: «Видала я вас всех в гробу». Или выпрыгнуть из самолета, или заорать что-то в темном кинозале во время демонстрации фильма. Грубо, по-хамски, разговаривать с людьми, которые заслуживают этого. Бросить работу, послать к черту зарплату и премиальные и отправиться путешествовать по миру с грошами в кармане.
– Я прошел через это, – спокойно заметил Генри.
– Через что?
– Послал все к черту и стал ездить по свету.
– Ты шутишь. – Ванесса приподнялась на локте, чтобы видеть его лицо. – Когда?
– Когда бросил Оксфорд.
Ванесса была в шоке. Роскошный сексуальный мужчина, явившийся к ней из мира ее фантазий, учился в Оксфорде? Она сразу представила его восемнадцатилетним юношей с портфелем, набитым книгами, беседующим с очкастым профессором о Канте.
Поморщившись, она выкинула из головы этот образ.
– Я тебя огорчил? – тихо спросил Генри, пристально глядя на нее.
Ванесса застенчиво пожала плечами.
– Извини. Я, наверное, думала, что ты свалился ко мне из какого-нибудь толстого модного журнала.
– Прямо с разворота, без всякого прошлого, – с легкой иронией добавил Генри.
Он игриво отбросил пряди волос с ее лба, но глаза его оставались серьезными. Ванесса съёжилась, поняв, что ведет себя как дремучая дурочка. Если бы мужчина сказал ей что-нибудь подобное, она бы двинула его коленкой в пах.
– Прости меня еще раз. – Ванесса виновато улыбнулась, снова склонила голову на плечо Генри и, чтобы чувствовать биение его сердца, положила руку ему на грудь. – Расскажи, как ты бродил по миру.
Генри начал рассказывать. Ванесса внимательно слушала, впитывая истории и картины тех мест, где он бывал и куда она всегда мечтала поехать, но знала, что мечта никогда не осуществится. Слушая его увлекательный рассказ, она начинала лучше понимать Генри, но вопросы – почему он бросил университет? почему уехал из Англии? бежал от чего-то? или просто метался, не знал, на чем остановиться? – оставались.
Ванесса решила не думать об этом. Ее это не должно интересовать. Генри – ее сумасшествие, фантазия, ее игрушка. Единственное, о чем ей следовало заботиться, это о том, что происходит сейчас между ними.
– Твоя история звучит потрясающе, – промурлыкала Ванесса и провела ладонью по груди Генри, как бы возвращая его к тому, ради чего они здесь находятся.
– На самом деле все было не так привлекательно и романтично, как звучит на словах. Порой бывало даже просто тяжело. Думаю, я сбежал от своей жизни, вернее от будущего, которое уготовил мне отец. – Генри кашлянул и замолчал. Чувствовалось, что он немного нервничает, словно на исповеди. – Во всяком случае, я не могу сказать, что главной движущей силой моего поступка было желание испытать нечто новое, еще не изведанное мною. В отличие от тебя, знающей, зачем и почему делаешь то ли иное.
Ванесса кивнула и провела рукой вниз, к его животу, осязая пальцами тренированные мышцы. Если Генри будет и дальше открывать ей свою душу, делиться чувствами и переживаниями, она скоро начнет относиться к нему не просто как к сексуальному партнеру, а гораздо глубже. Этого Ванесса не хотела.
Сердце не должно участвовать в ее сексуально-эротическом эксперименте. Привязанность, любовь – это для мужчины, с которым выходишь в свет, ужинаешь в ресторанах, к которому ходишь домой и общаешься с его родителями.
Ванесса накрыла ладонью пах Генри и не без удовольствия отметила, как выпуклость под ширинкой спружинила и увеличилась от ее прикосновения.
– Ванесса… – Генри взял ее руку.
Почему он не позволяет мне прикоснуться к нему? – недоумевала Ванесса. Она подняла голову, чувственно поцеловала Генри в шею, затем в губы. Он ответил на ее поцелуи, но очень осторожно, не так страстно, как в первый вечер. Ванесса добавила жару в свои ласки, потом нежности, провела языком по его губам и снова пустила в ход руку, но на этот раз скользнула пальцами под пояс брюк.
Генри испустил мучительный шипящий стон сквозь сомкнутые губы. Ванесса расценила это как разрешение, в котором она нуждалась. Распаляясь все сильнее от собственной смелости, она легла на Генри и стала тереться о его восставший орган. Она целовала Генри в лицо, в шею и с нетерпением ожидала от него хоть какой-нибудь реакции.
И он не вытерпел. Генри судорожно прижал Ванессу к себе, перевернул на спину и, оказавшись над ней, расстегнул «молнию» на брюках. Почувствовав, как возбужденное мужское естество, сдерживаемое лишь тонким хлопком трусов, толкается в нее, Ванесса обхватила Генри за шею и прижала к себе, получая наслаждение от жара его тела.