Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Желанный развод

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Если бы он предполагал длительный поиск оружия, — объяснил Мейсон, — он бы, очевидно, сказал уборщице, что ему нужно поработать, и попросил бы ему не мешать. Этого он не сделал. Он лишь сказал, что хочет поспеть на утренний рейс и зашел, чтобы взять некоторые документы. Это означает, что он рассчитывал на быстрые действия — «прийти — взять — и уйти».

— Точно! — воскликнула Делла. Теперь я начинаю все понимать.

— Позвоните в офис Гастингса, Делла, — попросил Мейсон. — Можно ли поймать Симли Бисэна до того, как

он уйдет на обед.

Делла набрала номер телефона и, подождав немного, сказала:

— Пожалуйста, позовите Симли Бисэна. Скажите, что звонят из офиса Перри Мейсона. Господин Мейсон это адвокат.

Подержав немного трубку, она кивнула Мейсону и сказала:

— Пошли искать. Он сейчас подойдет. — И в трубку: Здравствуйте, господин Бисэн. Говорит Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона. Господин Мейсон хотел бы поговорить с вами. Момент.

Взяв трубку своего телефона, Мейсон сказал:

— Здравствуйте, господин Бисэн. Я хотел бы переговорить с вами, как только это будет возможно. Я понимаю, что для вас это очень трудное утро, но создалась довольно неприятная ситуация, и я думаю, что вы можете помочь госпоже Гастингс, или, выражаясь по-другому, помочь не допустить несправедливое решение.

— Если что-то могу сделать, я готов, господин Мейсон, — ответил Бисэн. — Я был близок к господину Гастингсу во время его жизни и, конечно, не раз встречался с госпожой Гастингс, особенно когда она работала здесь. Поэтому я все сделаю, чтобы помочь ей.

— Можете ли вы подойти ко мне в обеденное время? — спросил Мейсон.

— Я как раз хотел уходить на обед. Я могу пообедать позднее. Хорошо, я иду.

— Большое спасибо, господин Бисэн. Я жду вас, — сказал Мейсон.

Адвокат положил трубку и посмотрел на Деллу:

— Удивительно, что он даже не спросил, где находится мой офис.

— Конечно, — сказала Делла, — адрес он мог бы посмотреть в справочнике.

— Но это заняло бы определенное время, а он торопился. Проще было бы спросить: «Где находится ваш офис?» Но он не сделал этого. Значит, адрес он знает. Позвоните Полу, попросите его связаться с госпожой Крамп. Пусть она сразу же придет к нам. Скажите, что ей придется ждать лишь несколько минут. Сообщите Джерти, что она может идти обедать. Вы займете ее место. Если господин Бисэн придет раньше госпожи Крамп, проводите его в мой кабинет, затем возвращайтесь и ждите госпожу Крамп. Как только она придет, дайте мне знать.

Делла Стрит кивнула.

— Заказать бутерброды? — спросила она.

Мейсон ухмыльнулся.

— Мы на диете Пола Дрейка. Закажите из ресторана, что внизу, пару бутербродов.

— Со всевозможной приправой?

— Со всевозможной, — ответил Мейсон. — Каждый кусочек пойдет на пользу.

Глава VII

Зазвонил телефон Мейсона. Сняв трубку, адвокат услышал голос Деллы Стрит:

— Пришел Симли Бисэн.

Он говорит, что вы ждете его.

— Проводите его.

Чуть позднее Делла открыла дверь и в кабинет Мейсона вошел высокий мужчина примерно 35 лет в темном костюме. У него были темные вьющиеся волосы и проницательные карие глаза. Протянув для приветствия руку, Бисэн сказал:

— Здравствуйте, господин Мейсон. Рад познакомиться с вами.

— Взаимно, — сказал Мейсон, пожимая Бисэну руку. — Садитесь, пожалуйста.

Бисэн сел в кожаное кресло.

— Мне нужна некоторая информация, — начал Мейсон. — Мне она необходима сейчас, и я полагаю, вы как раз тот человек, который может ее дать.

— Сделаю все, что могу.

— Я, конечно, понимаю, что вы, как ведущий сотрудник обширной фирмы Гастингса, имеете много обязанностей и, возможно, это не самый подходящий день, чтобы отнимать у вас время. Тем не менее я считаю, что мой вопрос представляет для вас большое значение.

Я также понимаю, что вы лояльны своему покойному хозяину, но думаю, что вы, как честный человек, не будете возражать ответить на ряд вопросов.

— Продолжайте, — откликнулся Бисэн. — Готов сделать все, что могу. — Затем добавил многозначительно, — в то короткое время, которое я могу оторвать от своих дел. Вы же понимаете, что мне еще придется отвечать на много вопросов.

— Да, я понимаю. Постараюсь быть максимально краток. Вы долго работали у господина Гастингса?

— Около 12 лет.

— Вы знали первую жену господина Гастингса?

— Да.

— Она умерла?

— Да.

— А вторую жену вы тоже знаете?

— Ее зовут Минерва Гастингс, — ответил Бисэн. — Да, я знаю ее.

— Вы не могли бы высказать свое мнение о ней? — спросил Мейсон.

Бисэн посмотрел сначала на ковер, затем перевел взгляд на Мейсона.

— Нет, — ответил он.

— И конечно, вы знаете Аделлу Гастингс?

— Да.

— Что вы о ней могли бы сказать? — спросил Мейсон.

— Я знаю Аделлу с тех пор, как она пришла работать в нашу фирму, — начал Бисэн. — Это прекрасная женщина. Она была секретарем господина Гастингса до того, как он женился на ней.

— Был какой-то, как я полагаю, скандал? — спросил Мейсон. — Упоминалось ли ее имя?

Бисэн начал что-то говорить, потом остановился, потрогал челюсть кончиками своего большого и указательного пальцев:

— Я не хочу, чтобы на меня ссылались, господин Мейсон. Я вкратце изложу вам ситуацию. Первая жена Гастингса была прекрасной женщиной. После ее смерти Гастингс чувствовал себя очень одиноким. Он смотрел на женщин и на брак с позиций своей покойной жены. Затем встретил Минерву. Ему даже не приходило в голову, что брак с ней будет коренным образом отличаться от брака с первой женой. Он оказался слабым человеком.

— Вы имеете в виду, что Минерва проявила агрессивные черты? — спросил Мейсон.

Поделиться:
Популярные книги

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11