Железная роза. Книга 2
Шрифт:
– От царапины на ноге он не умрёт! Уверена, в больнице так ему и сказали!
– Откуда ты…
Глаза подруги в ужасе расширились.
– Ты? – выдохнула Лиз. – Но…
– Он с друзьями приставал ко мне. Пришлось защищаться, – кратко бросила Розалин.
– И ты выстрелила в него? С ума сошла?
– О! Полагаю, мне нужно было их ублажить! – взвилась Розалин, смерив подругу злым взглядом.
Лиз закусила губу.
– Ты права, извини. Но что, если он пожалуется? У тебя будут
– Да, это вполне возможно, – с притворным равнодушием сказала Розалин. – А теперь давай поговорим о чем-нибудь другом!
***
– Мисс Розалин Клиффорд! – прозвучало в тишине экзаменационной аудитории.
Розалин, которая уже сорок минут как подготовилась к ответу, взяла свой листок и поднялась из-за парты.
Пока она пробиралась по ряду и спускалась к кафедре, она поняла, что волнуется. Билет она знала прекрасно, но позволят ли ей, единственной девушке в этой аудитории, сдать экзамен?
За кафедрой на возвышении, точно судьи перед приговоренным – все в черном и с серьезными лицами – восседали преподаватели. Был в их числе и профессор Питсберри, у которого Розалин брала уроки. Его присутствие немного её приободрило.
Встав перед судьями с прямой спиной, готовая к любым нападкам, Розалин зачитала вопросы билета.
Пока она читала, слева от кафедры за дверью, куда выходили сдавшие или провалившие экзамен студенты, слышался какой-то шум. Это отвлекало, но Розалин все же принялась отвечать:
– В руке человека находится тридцать костей…
Преподаватели внимательно следили за ней, кто сквозь очки, кто – сдвинув брови, а один профессор нетерпеливо постукивал пальцем по столу. Розалин казалось, что они ждут, когда она собьется.
Но тут дверь распахнулась, огорошив тихую аудиторию возгласами и хохотом, и чьи-то руки втолкнули внутрь…
Настоящую живую овцу!
Розалин застыла с открытым ртом, как и некоторые её экзаменаторы. Но дверь уже захлопнулась обратно.
– Беее! – заявило несчастное животное.
Позади в аудитории послышались смешки. Профессор, сидящий рядом с мистером Питсберри, тоже заулыбался и что-то тихо сказал соседу.
– Беее! – повторила овца, и тут только Розалин сообразила, что на голову ей нахлобучена женская шляпка.
Горячая волна затопила сознание Розалин, лицо вспыхнуло. Это было оскорбление, адресованное ей! Один из преподавателей вскочил и подбежал к животному, намереваясь вытолкать это безобразие за дверь, другие тоже возмущенно зашумели. Студенты от души хохотали, поднялся гвалт и неразбериха.
И только Розалин неподвижно застыла на своем месте вся красная, до боли сжимая в кулаке экзаменационный билет…
Когда животное всё же удалось вывести из аудитории, экзамен продолжился как ни в чем не бывало. Но Розалин было не суждено его сдать. Едва она расправила билет дрожащими пальцами и открыла рот, чтобы отвечать, как дверь вновь распахнулась.
На пороге застыл встрепанный парень, кажется, Розалин видела его на своем курсе.
– Прошу прощения, – сказал он преподавателям. – Профессор Гарднер срочно вызывает мисс Розалин Клиффорд в свой кабинет.
Профессор Гарднер был ректором университета, поэтому от такого приглашения у Розалин все внутри похолодело. Она была единственной девушкой в аудитории, и парень выжидательно уставился на неё.
Один из «судей» встал с места.
– Прошу вас, мисс Клиффорд, – он указал на дверь. – Не стоит заставлять мистера Гарднера ждать.
– Но я же… – растерянно посмотрела на билет Розалин. – Позвольте мне сперва ответить!
– Мистер Гарднер просил вас прийти срочно! – сказал парень, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения.
– Идите! – подтвердил один из профессоров.
Розалин окинула кафедру беспомощным взглядом и пошла за посыльным, в отчаянии смяв билет.
Постучав в старинную дубовую дверь, Розалин вошла в кабинет и оказалась лицом к лицу с ректором.
Он сидел за столом, а она застыла, как всегда высоко держа голову.
Профессор Гарднер – мужчина средних лет с солидным брюшком – аккуратно отодвинул чернильницу и взглянул на студентку.
– Здравствуйте, мисс Клиффорд! – спокойно сказал он.
– Здравствуйте, сэр!
– Уверен, вы понимаете, зачем я вас пригласил, – продолжал он, вытащил из нагрудного кармана носовой платок и протер им лоб.
– Не совсем, сэр, – ответила она, глядя ему в лицо.
Он вздохнул и убрал платок обратно в карман.
– Мисс Клиффорд, как вы знаете, позавчера в кампусе случилось неприятное происшествие, – начал ректор. – В мистера Скивоттера стреляли.
Розалин безразлично молчала.
– Он сказал, что это были вы, – выразительно поднял он брови.
И на это заявление она никак не отреагировала.
– Вы отрицаете это? – поинтересовался ректор.
– Нет, сэр, – произнесла Розалин. – Я действительно выстрелила в мистера Скивоттера. Но только потому что под угрозой находилась моя честь. Я не нанесла ему серьезных травм, лишь оцарапала ногу, чтобы напугать.
После этого заявления профессор Гарднер нахмурился и снова полез за платком.
– Я понимаю, мисс Клиффорд, – неуверенно сказал он. – Но и вы меня поймите: стрельба на территории университета – это совершенно недопустимо! Вы создаете опасность для других студентов!