Железный волк
Шрифт:
Кевин Мартиндейл отправил группу «Скайон» на Гуам, чтобы собрать разведывательные данные по внезапной китайской атаке, уничтожившей авиабазу ВВС Андерсен. Там, в маленькой клинике в окрестностях базы, они обнаружили Патрика, выведенного из состояния клинической смерти, и все еще слабо цепляющегося за жизнь. Однако он находился в критическом состоянии, и было весьма маловероятно, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы быть эвакуированным в США. В качестве отчаянной меры, группа «Скайон» поместила его в КПУ, надеясь, что автоматическая
Однако он оказался запертым в нем.
Патрик Маклэнэхэн мог жить внутри боевого робота, управляя им и используя его системы и оружие. Системы КПУ отслеживали состояние его тела, обеспечивая его кислородом, водой и необходимыми питательными веществами. Комплекс компьютеров и датчиков КПУ позволял ему видеть и взаимодействовать с окружающим миром. Но КПУ не мог вылечить его. Вне устройства его покалеченное тело, неспособное даже самостоятельно дышать, могло находиться только в состоянии комы.
Столкнувшись с выбором между жизнью в ловушке этой машины и бесконечными сумерками вегетативного существования, он выбрал жизнь… по крайней мере, в некотором роде.
С тех пор, насколько Брэд знал, отец стал частью «Скайон» — обучая группы прямого действия и используя системы КПУ для сбора разведданных, планирования и контртеррористических операций. Помимо всего этого, как признал Патрик в нескольких личных беседах, он занимался и намного большим.
И, судя по всему, настало время узнать, чем именно.
— Я действительно рад видеть тебя, папа, — сказал Брэд, упорно пытаясь сделать так, чтобы его голос не дрожал. — Но я не думаю, что ты привел меня сюда, чтобы просто поговорить, как отец с сыном.
— Нет, Брэд, — мрачно ответил тот.
— Поймал какие-то новые сведения о планах русских убить меня? — Спросил Брэд. В прошлом году группа безопасности «Скайон» предотвратила несколько попыток русских агентов убить его — по непосредственному приказу президента России. Именно это впервые побудило его отца дать Брэду знать о своем неожиданно выживании. Также, упорные усилия Геннадия Грызлова по уничтожению всех, носящих фамилию «Маклэнэхэн» могли объяснить, почему он был вывезен из «Скай Мастерс» и США вообще столь тайно.
— Не совсем, — сказал Патрик.
— Тогда зачем я здесь? — Поинтересовался Брэд. Он пожал плечами. — Я к тому, что все эти супершпионские игры — это реально здорово, но это не моя сильная сторона. И, кроме того, в середине сентября у меня начинается третий курс в «Кэл Поли». И я не думаю, что преподаватели купятся на «простите за опоздание, я был на секретной военной базе» — даже если ты или президент Мартиндейл лично это подтвердите.
КПУ молчал несколько мгновений. Брэд пожалел, что не мог увидеть лицо отца или слышать его реальный смех. Очень нервировало видеть лишь гладкую невыразительную
— В какой-то степени затем, что мы не в состоянии действительно что-то исправить в планах и намерениях Грызлова, — наконец сказал Патрик.
Брэд нахмурился.
— Слушай, папа, не обижайся, но я в состоянии о себе позаботиться. Старшина Уолл и его контрразведчики хорошо меня всему научили.
— Крис Уолл хороший человек, — согласился отец. — Но дело не в этом, сынок.
Брэд сделал еще один глубокий вдох.
— Ладно… И в чем же?
— Видел новости об убийстве русского генерала и том, что Москва в отместку атаковала польскую деревню у границы с Украиной?
Брэд кивнул.
— Ага. Звучит не очень, похоже, этот психованный сукин сын Грызлов опять перестал принимать таблетки. Но причем здесь я?
— Может быть, и не причем, — признал отец. — А может быть, и при всем. Сбор информации, даже с моей способностью шнырять по защищенным компьютерным системам, весьма неточное дело. Мы видим только некие фрагменты реальной картины и должны слишком сильно полагаться на интерполяцию и экстраполяцию обрывков надежных сведений, которые нам удалось получить.
— Это словно пытаться понять паззл из тысячи элементов, имея на руках только несколько, — сказал Брэд.
— Притом, что ты даже не уверен, что все элементы принадлежат одной мозаике, — согласился Патрик. — Нужно уметь распознавать определенные шаблоны — шаблоны шифрованных сообщений, перемещения войск и техники, риторику, решения о разработках вооружений и много других факторов.
— И ты поймал некий предупреждающий сигнал о том, что намечается что-то плохое? — Аккуратно спросил Брэд.
— Все больше похоже на то, что картина, которую мы видели раньше, внезапно сложилась в то, что мы ранее не признавали, — сказал Патрик. Это означает, что мы прямо сейчас блуждаем в темноте, выяснив, что русские нечто замышляют. И пребывать в темноте по части понимания того, что намерен сделать такой тиран как Геннадий Грызлов — очень плохая затея.
— Да уж, я понимаю, — сказал Брэд. Затем он посмотрел на КПУ. — Но, извини, папа, ничего из того, что ты только что рассказал, не дает представления, зачем было тратить такие деньги и такими ухищрениями просто доставлять меня сюда.
— Мы убеждены, что русские могут планировать нечто большое, — упрямо сказал Патрик. — Что-то, что может оказаться очень опасным. Убийство этого их генерала, Воронова, стало неким катализатором. Мы отмечаем признаки повышенной готовности всех родов российских вооруженных сил. Они усилили полеты поблизости от Польши и стран Балтии. Дополнительные танковые и мотострелковые бригады перебрасываются из военных городков в глубине России на новые базы ближе к украинской границе. Их тактические ракетные подразделения, похоже, провели повторные учения с боевыми стрельбами.