Железный волк
Шрифт:
— Насладимся отдыхом? О да, насладимся. Все пять минут. Оттопыримся, как говориться, по полной.
Глядя на приближающуюся заросшую травой грунтовую взлетно-посадочную полосу, Брэд задумался о том, что тот имел в виду. Беловар был типичным небольшим некоммерческим аэродромом, используемым, в основном, аэроклубами и теми, кто был достаточно богат, чтобы иметь собственный самолет. Окрашенное белой краской деревянное здание, старый на вид ангар в стороне и набор небольших однодвигательных самолетов на стоянке рядом с полосой. Это было непохоже на рассадник интриг и приключений.
Дэрроу
Согласно регистрационным документами, самолет принадлежал человеку по имени Ян Бенеш.
— Эксцентричный чешский мультимиллионер, — объяснил Дарроу. — У него дома по всей Европе, но он никогда не ездит на поездах или автомобилях. Следовательно, остаются только самолеты.
— Мы с ним встретимся? — Спросил Брэд.
На лице Дэрроу впервые показалась быстрая кривая ухмылка.
— Я так не думаю, — сказал он. — Мистер Бенеш полностью вымышлен. Но исправно платит довольно большие налоги, что идет только на пользу в плане интереса со стороны властей.
Сейчас, два часа спустя после вылета из Ле Бурже, они сели в Беловаре, расположенном примерно в шестидесяти пяти километрах к востоку от Загреба, столицы Хорватии. Позднее солнце отбрасывало на траву длинные тени.
Мурлыкая что-то себе под нос, Дэрроу опустил «Пилатус» на мягкую траву. Слабо замедляясь, они доехали почти до другого конца полосы, а затем развернулись. Пропеллер не переставал вращаться.
— И что теперь? — Спросил Брэд.
— Теперь мы направляемся к настоящему пункту назначения, — сказал Дэрроу. — Но сначала мне нужно сделать это. — Он потянулся к центру приборной панели и повернул несколько переключателей.
— Вы отключаете все транспондеры? — Заметил Брэд, не пытаясь скрыть удивления. Дэрроу лукаво подмигнул. Транспондеры были ключевым элементом безопасности и контроля воздушного движения. При запросе радаром, транспондер автоматически отправлял обратно идентификационный код самолета и его текущую высоту. Полеты без транспондеров в гражданской авиации были запрещены, так как диспетчерам приходилось использовать для определения высоты и координат самолета радар, что считалось ненадежным. В некоторых странах, в особенности, в восточной Европе, самолет без транспондера автоматически считался враждебным и мог быть атакован без предупреждения. Брэд посмотрел на Дэрроу.
— Слушай, а ты ведь создаешь нам очень много проблем.
Англичанин рассмеялся.
— Пускай сначала поймают. — Он толкнул ручку управления двигателями вперед. «Пилалус» покатился по траве, быстро набирая скорость. — И это избавит нас от некоторых неприятностей, связанных с полетом на предельно малой высоте в течение нескольких часов. Мы останемся вне зоны видимости каких-либо радаров.
— Несколько сотен километров на предельно малой высоте. Ночью, — решительно сказал Брэд. — На этом летающем гробу.
— Расслабься, — задорно сказал Дэрроу. —
Брэд окинул взглядом кабину.
— Только это, вообще-то, не «Торнадо».
— Совершенно верно, — признал англичанин и снова улыбнулся. — Но силы специальных операций ваших собственных ВВС используют подобные самолеты для доставки десанта и грузов ночью на малой высоте. Это одна из причин, по которой мистер Мартиндейл так их любит.
Он мягко потянул на себя до упора ручку управления, и «Пилатус» взлетел, взяв курс на восток в быстро темнеющем небе.
— Следующая станция «Свалка».
— «Свалка»?
— Наша собственная авиабаза, — Сказал Дэрроу. Он подмигнул Брэду. — Странное местечко, полное разбитых самолетов и странных людей. Я думаю, тебе понравиться.
Длинная колонна грязных, ржавеющих желтых самосвалов ползла на юг по шоссе. Нагруженные углем, большие КрАЗы везли его с близлежащих шахт на заводы в другие регионы контролируемого российскими сепаратистами Донбасса. До войны, уголь перевозился по железным дорогам, но большинство их было разрушено в ходе боевых действий и никогда полностью не восстановлены. Облако черной угольной пыли кружилось над медленно движущейся колонной.
В кузове каждого самосвала также ехало по несколько человек, сидевших прямо на наваленном угле. Судя по одежде и перемазанным лицам, они были шахтерами, отправленными вместе с углем, чтобы помочь разгрузить его, когда его доставят в пункт назначения. На разоренной войной восточной Украине, люди были дешевле техники.
Один из ехавших на самосвале в хвосте колонны не отрывал глаз от неба позади, щурясь от яркого света заходящего красного солнца. Пятно, которое он видел, двигалось так медленно, что, казалось, почти зависло. Оно летело низко, возможно, менее, чем в тысяче метров над землей параллельно колонне.
Однако через несколько минут он увидел отблеск солнечного света на крыльях, когда объект накренился, и ушел на север. Мужчина торопливо полез за пазуху и вытащил рацию ближнего радиуса действия. Она была ненамного больше мобильного телефона, и разговор по ней было гораздо труднее перехватить.
— Вижу беспилотник, — сообщил Павло Литвин. — Но он проверил нас и, вроде бы, уходит на север. Должно стать точно ясно через пять минут.
— Есть идея, чей он? — Ответил Федир Кравченко. — ОБСЕ или наших друзей из Москвы?
— Русский, — сказал Литвин, продолжая отслеживать медленно уходящий на север аппарат. — «Форпост» израильского производства, я думаю. — Он смотрел на беспилотник, пока тот не исчез вдали. — Итак, Федир, — сказал он. — Мы снова одни.
Едущий в кабине самосвала под ним, Кравченко выглянул в покрытое угольной пылью лобовое стекло. В наступающей темноте было трудно разобрать что-то, кроме красных задних фонарей идущего впереди самосвала.
Он посмотрел на водителя, маленького сморщенного человека, который сидел за рулем, старательно пыхтя вонючей сигаретой.