Железный волк
Шрифт:
— Поздравляю вас с успехом ваших первых рейдов, господа, — сказал Вильк Брэду и Мартиндейлу. — Результаты превзошли все мои ожидания.
— Спасибо, господин президент, — ответил Мартиндейл. — Я думаю, мы знатно пнули русского медведя под зад. — Он криво улыбнулся. — Конечно, это значит и то, что мы его разозлили.
Вильк посмотрел на седого американца, криво улыбавшегося сам себе.
— Это было неизбежно. Гораздо важнее то, что это поражение спутало стратегию Москвы. Но я полагаю, это не сделает Грызлова более осторожным.
— На земле, скорее всего, нет, — согласился Мартиндейл. —
— А в воздухе?
— Если Грызлов окажется настолько глуп, чтобы оставить самолеты в нашей зоне досягаемости, мы перебьем их на земле, — уверенно сказал Брэд Маклэнэхэн. — Но я не думаю, что он окажется настолько глуп. Сейчас, когда мы пнули его под зад, он, скорее всего, выведет свои авиационные полки из нашей зоны досягаемости.
— Тем не менее, у них остается значительное численное превосходство в воздухе, — сказал Вильк.
Брэд кивнул.
— Да, сэр. — Он пожал плечами. — Но мы уже значительно сократили возможности России в воздухе — особенно в части воздушной поддержки наземных сил, что и было нашей главной задачей. Например, выталкивание Су-25 «Фрогфут» обратно на российские базы сделает их действия гораздо менее эффективными. Их боевой радиус составляет всего триста семьдесят пять километров. Если Грызлов уберет их подальше ради безопасности, им придется лететь в три раза дальше, чтобы только добраться до поля боя. — Он склонил голову в сторону троих польских офицеров. — Что чертовски облегчит жизнь вашей бронетехнике.
Вильк кивнул. Российские Су-25 «Фрогфут» были древними, но все еще эффективными штурмовиками. Будучи грубым эквивалентом американских А-10 «Тандерболт», они были созданы для уничтожения танков при помощи 30-мм авиапушек, неуправляемых и управляемых ракет и бомб с лазерным наведением. Снижение угрозы со стороны Су-25 позволит армейским командирам использовать свои основные боевые танки «Леопарды-2», Т-72, а также собственно польского производства РТ-91 более агрессивно.
— Как бы то ни было, если русские оставят передовые авиабазы, «Железный волк» готов к исполнению второго и третьего этапов нашего плана, — продолжил Брэд. — Но, очевидно, мы не будем инициировать серьезных действий, пока все не будет готово.
— Отлично, — сказал Вильк.
— Есть еще соображения, сэр, — вмешался полковник Касперек. — Ни я, ни Брэд не считаем, что Грызлов и его авиационное командование окажутся пассивны — даже если отведут свои подразделения на более защищенные базы.
— Вы хотите сказать, что они нанесут ответный удар? — Спросил Вильк. Он знал Павла Касперека, когда тот молодым лейтенантом служил под его командованием в качестве пилота МиГ-29. Касперек был хорошим пилотом и еще лучшим тактиком.
— Именно, — прямо сказал полковник. — Возможно, в ближайшие несколько часов.
— Наши F-16 готовы встретить подобную атаку?
— Так точно, сэр, — сказал Касперек. — Мы составили целый набор различных планов в зависимости от того, что русские бросят на нас. — Он заколебался, приобретая мрачное выражение. — Но наши потери могут быть высоки, очень высоки, если нам не повезет или мы где-то
— Очень вероятно, — спокойно согласился Вильк. — Но, Павел, шансы и ошибки являются неотъемлемой частью войны. Вы можете попытаться минимизировать их последствия, но убрать их нельзя. Совсем нельзя.
— Так точно, господин президент, — ответил тот. Его лицо все еще было мрачным.
Вильк пристально посмотрел на него.
— Послушайте меня внимательно, полковник. Если вы будете вынуждены выбирать между потерей всей эскадрильи и бомбардировкой русскими наших городов, даже самой Варшавы, вы должны будете сохранить столько самолетов и летчиков, сколько это возможно. Нас уже бомбили раньше. Много раз. И мы восстанавливали все после этого. Но нам нужны наши военно-воздушные силы, чтобы иметь шанс выжить в этой войне. Так что никакого бессмысленного героизма. Вам понятно?
Полковник встрепенулся и пристально посмотрел на него, будучи готов оспорить данный приказ. В конце концов, никто не захочет пойти в польские вооруженные силы, если они будут позволять убивать свое население без боя. Но под пристальным взглядом своего верховного главнокомандующего, он сник и неохотно кивнул.
— Очень хорошо, — сказал Вильк. Он переключился на двоих польских генералов. — Хорошо, господа. Генерал Стасьяк? Ваши войска готовы?
Генерал-майор Тадеуш Стасьяк, более старший и грузный, чем его коллега Милош Доманский, уверенно кивнул.
— Мои подразделения движутся по плану, господин президент. — Группировка Стасьяка включала большую часть поспешно мобилизованных сухопутных войск Польши — 11-ю бронекавалерийскую дивизию, 12-ю механизированную дивизию, а также две трети 16-й механизированной дивизии. Эти силы были спешно развернуты вдоль польско-белорусской границы и окопались. Их главной задачей было остановить российскую 6-ю армию, блокируя одну из Грызловских группировок вторжения. Учитывая примерно равную численность с наступавшими на них российскими силами, а также преимущество [50] обороны на своей родной земле, силы Стасьяк имели хорошие шансы на успех.
50
Согласно точке зрения американской военной науки, обороняющийся владеет инициативой, будучи способен окапываться, где сочтет нужным и тем самым заставляя наступающего противника приспосабливаться к своим действиям. Точка зрения советской военной науки прямо противоположна — наступающие войска прорываются, где сочтут нужным, обходя и блокируя окопавшегося противника
— А вы, Милош? — Спросил Вильк. — Готовы ли ваши солдаты и офицеры? Понимают ли они свою задачу?
Доманский, настолько же высокий и жилистый, насколько низким и плотным был Стасьяк, не заколебался.
— Да, сэр. — Он улыбнулся двоим американцам. — Хотя после того, что сделали ребята из «Железного волка», мои ребята взглянули на поставленную им задачу немного более оптимистично, нежели как на благородное патриотическое самоубийство.
— Давайте на это надеяться, — усмехнулся Вильк.