Жемчуг Падуи
Шрифт:
– Как ты добился этого? – удивилась София.
– Я сказал ей, что лучше признаться в малом, чем быть обвиненной в покушении на твою жизнь, пригрозил заявлением в полицию, неминуемым расследованием и судом. Она вняла моим доводам. Мы договорились решить этот вопрос, не доводя его до суда. И тогда она сможет принять предложение руки и сердца своего старого друга Джованни Лонджени и отправиться вместе с ним в Калифорнию без каких-либо последствий для своей репутации. Джованни любит Джину в течение многих лет, но она все это время была настолько одержима охотой на меня, что оказалась не в состоянии оценить
– Ты так легко об этом говоришь.
– Дорогая София, в чем бы тебя ни убеждала моя кузина, я никогда не собирался жениться на ней. Я хорошо сознаю, что она одна из самых красивейших и соблазнительных женщин, но жить с ней не пожелал бы и врагу. Уж прости мне эту откровенность… Я рад, что в конечном итоге все так благополучно устроилось.
– Но из твоих же слов я поняла, что ты намерен жениться. На ком, если не секрет?
– На ком, как не на тебе?
– И ты говоришь об этом всерьез?!
– Нам ничто не может помешать, дорогая. Мы очень дальние родственники, кроме того, об этом мало кому известно. Наш брак предначертан судьбой… Что уж тут лукавить?
София выслушала Стефана и задумалась.
Все, от первого до последнего слова этой истории, казалось ей невероятным, несмотря на многочисленные доказательства…
То, что раньше представлялось Софии совпадением, на поверку стало причудливым сочетанием причин и следствий. Сложно было осознать, что все двадцать пять лет тихой и безмятежной жизни под родительским крылом ее судьба тесно переплеталась с судьбами неизвестных ей людей. Что та, которую она беззаветно любила и почитала за собственную мать, оказалась заботливой опекуншей, отчаявшейся иметь собственных детей. Что женщина, которую она видела только раз в далеком детстве, невзирая на страстное желание стать матерью, отдала собственное дитя на воспитание любимому мужчине и старинной подруге.
Но сложнее всего было представить, что, если бы не исчезновение легендарного Жемчуга Падуи, она бы так и не узнала тайну своего рождения, не встретила бы свою единственную любовь, не обрела бы надежду на счастье…
– И когда ты намерен жениться на мне? – прижалась к своему избраннику София.
– А когда бы ты хотела? – радостно поинтересовался Стефан и поцеловал свою суженую.
– Как жалко, что папа не дожил… Он был бы счастлив за нас… А ты как думаешь?
– Думаю, дорогая тетушка Франческа, твоя мама, была бы счастлива не меньше. Вот только как найти это ожерелье до свадьбы? Уверен, оно придется тебе к лицу, любимая…
– Жаль, мы не знаем, что было в том письме, которое Франческа передала моему отцу. Но, быть может, оно еще цело и мы прочитаем его, – рассуждала вслух София. – Постой! Как ты думаешь, не лежит ли это письмо в отцовском бюро, где я обнаружила шкатулку? Если оно там, то нам ничто не мешает узнать его содержание! – осенило девушку.
– Каким образом? – поинтересовался Стефан.
– У миссис Калдвелл есть ключи от моей квартиры. Я могла бы позвонить ей и попросить поискать письмо в отцовских бумагах.
– Тогда чего мы ждем, дорогая? – воспрянул духом Стефан.
Уже через минуту София услышала в телефонной трубке знакомый голос миссис Калдвелл:
– Рада тебя слышать, дорогая!
София вкратце передала соседке свою необычную просьбу – найти в отцовском бюро письмо, которое предположительно может лежать в конверте с именем Питера Джордана. Или быть подписанным именем Франчески. Старая леди с пониманием отнеслась к мольбе девушки и обещала перезвонить, как только закончит поиски.
Через некоторое время раздался международный звонок и София с радостью услышала возбужденный голос своей соседки:
– Дорогая моя София, мне, кажется, удалось найти то письмо, которое тебя интересует. Как ты и говорила, на конверте проставлено имя твоего отца без указания адреса. Хочешь, чтобы я выслала его тебе по почте?
– А не могли бы вы его прочесть прямо сейчас, миссис Калдвелл? – поспешила выяснить содержание послания София.
– Если ты настаиваешь, дорогая… – Слышно было, как старая леди разворачивает письмо. – Оно довольно короткое. Слушай.
Моему дражайшему.
После всех этих лет, что мы были с тобою в разлуке, многое можно сказать друг другу, но все это – пустое.
Все, кроме одного. Я разрешаю тебе, мой милый, рассказать нашей дочери Софии правду о нашей любви и о ее рождении. Прошу тебя сделать это в день ее двадцатипятилетия. Передай ей в знак моей материнской любви эту шкатулку с Жемчугом Падуи.
В шкатулке есть секрет, как и в нашей с тобой судьбе. Там, где узорные морские коньки соприкасаются головами, а их изогнутые хвосты направлены в разные стороны, нужно лишь потянуть слегка за выступающие кончики, и ты увидишь его – ожерелье, что было на мне в дни нашей любви.
Я любила тебя всегда и не перестану любить до последнего дня. Мне осталось недолго на этой земле, я это чувствую. И знаю, что мы непременно встретимся вновь там, где любовь не умирает.
Твоя Франческа.
Сдерживая слезы, София выслушала трогательное письмо и поблагодарила миссис Калдвелл, которая проявила недюжинную деликатность и не стала ни о чем расспрашивать девушку.
После этого она вместе со Стефаном отправилась в спальню и, следуя указаниям, вскрыла потайное отделение старинной шкатулки. Жемчуг Падуи действительно таился в нем.
– Он прекрасен, – прошептала София, достав дрожащими руками легендарное сокровище.
– Жемчуг Падуи достоин твоей красоты, любимая, – признался Стефан.