Жемчуг Падуи
Шрифт:
– Примите мои соболезнования, – с искренним сочувствием произнесла София Джордан, посмотрев на Стефана Хэвиленда.
– Благодарю… Итак, ответственность за сохранение дворца перешла ко мне. Уже намечен первый закрытый показ картин, приглашены руководители крупнейших музеев, владельцы известнейших галерей старинного искусства и частные коллекционеры. Эксперт, которого нанимала моя тетушка, также должен был присутствовать на просмотре. Однако случилось нечто экстраординарное, и это вновь ставит под сомнение реализацию наших планов. Эксперт пострадал в серьезной аварии. Сейчас он в больнице
София, которая совершенно не ожидала такого поворота, изумленно посмотрела сначала на Стефана, затем на маркизу д'Орсини и, наконец, остановила свой взгляд на Дэйвиде Рентоне. Тот тоже был весьма удивлен.
– Я заплачу вам, сколько вы попросите. Возмещу все расходы на перелет и проживание. Вы сможете остановиться в Палаццо дель Фортуна.
София напряженно молчала.
– Стефано, мы могли бы нанять кого-нибудь из авторитетных сотрудников европейских музеев, – вклинилась в разговор маркиза.
– Ты знаешь, что у нас нет времени для ведения переговоров, – возразил он своей спутнице и, с улыбкой обратившись к Софии, спросил: – Вы когда-нибудь были в Венеции?
– Нет, – призналась София.
– Тогда вы не должны упускать такую замечательную возможность. Не часто удается совместить дело и удовольствие, – соблазнял ее медовым голосом Стефан Хэвиленд. – А вы, господин Рентой, не откажетесь отпустить свою помощницу? Не хотите же вы упустить десятипроцентную прибыль от продажи полотен.
– Не слишком ли щедрое предложение? – с некоторым подозрением произнес Дэйвид Рентой. – Я предоставляю Софии самой решать, ехать или не ехать в Венецию по вашему приглашению.
– Может, нам стоит обсудить это с мисс Джордан наедине? – обратился к владельцу галереи Стефан Хэвиленд.
– Я не возражаю, – спокойно ответил Дэйвид, поднялся со своего места и пригласил маркизу д'Орсини выйти вместе с ним.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Прости мне мое любопытство, дорогая, но как давно ты знаешь этого мистера Хэвиленда? – спросил у своей ошарашенной ассистентки Дэйвид Рентой.
– Знаю ли я его вообще?! – ошеломленно воскликнула София Джордан. – Я встретила его вчера вечером при весьма неприятных обстоятельствах, когда возвращалась домой из галереи. Мы очень недолго общались. В разговоре он упомянул, что вылетает сегодня в Нью-Йорк. И вот я встречаю его здесь, с этой избалованной маркизой, – резюмировала девушка.
– Мне не показалось, что тебя огорчила эта встреча, – задумчиво произнес патрон.
– Нет, конечно… Почему она должна была меня огорчить? – удивленно спросила София.
– Я имел в виду встречу с маркизой д'Орсини…
– Я совершенно ничего о ней не знаю. Сегодня видела ее впервые.
– Но тебе она не очень понравилась? И я не удивлен. Несмотря на свои великосветские манеры и очаровательную внешность, она не располагает собеседника к себе, – заметил Дэйвид Рентой.
– К сожалению, вы правы. Но ее голос мне показался бесподобным, – призналась София.
– Ну, так как? Согласна ли ты лететь в Венецию?
– Это самое странное решение, которое мне надо принять, – сказала девушка. – С детства я мечтала увидеть этот легендарный город. Папа – а ему неоднократно приходилось там бывать по дипломатическим делам, – предрекал мне, что и я однажды отправлюсь в Венецию. И теперь, когда мне предлагают очень выгодную командировку, меня что-то останавливает…
– Маркиза?
– И не только, – неуверенно произнесла София.
– Но что ты ответила мистеру Хэвиленду? Ведь предложение поступило от него, а не от маркизы д'Орсини.
София тяжело вздохнула.
– Судя по тому, как эта дама говорила про Палаццо дель Фортуна, она там живет. И она дала мне понять, что не очень хочет видеть меня в Венеции.
– София, это деловое предложение, которое поможет тебе приобрести репутацию независимого эксперта. Ты должна рассудить бесстрастно и принять выгодное для тебя решение, – наставлял ее Дэйвид Рентой.
– Кроме того, Хэвиленд собирался компенсировать твои расходы на проживание. Ты вольна остановиться в любом респектабельном отеле, а не в его Палаццо… Но ведь тебя беспокоит не это? – догадался Дэйвид.
– Она очень красивая, – робко произнесла София.
– Она замужем, дорогая.
– Да, я знаю. Но…
– Иными словами, тебе нравится Хэвиленд. Но ты опасаешься, что с маркизой он в очень близких отношениях, – подвел черту проницательный мистер Рентой.
– По-вашему, у меня нет оснований подозревать их в этом?
– Нет, дорогая. Я не исключаю такой возможности. Но природа их взаимоотношений не обязательно романтического свойства. Их может связывать что угодно, чего мы даже и предположить не в состоянии. Я даже пытаться не стану и тебе не советую забивать голову глупостями. И все же если ты лично заинтересована в этом человеке…
– Да, – поспешила ответить София.
– Ты обязана согласиться с его предложением, иначе тебе может больше не представиться такого шанса.
– Согласна, – вяло произнесла София Джордан.
– Эй, взбодрись! Южное солнце пойдет тебе на пользу, дорогая. Считай это отпуском. Я даже не представляю, о чем тут можно думать. Соглашайся без колебаний, – агитировал ее патрон.
– А если случится так, что эта поездка разобьет мне сердце?
– Ну, что же. Будет повод стать мудрее, – снисходительно улыбнулся Дэйвид Рентой.
– Но она такая красивая!
– А ты что, дурнушка? Не дрейфь! Согласен. Эта маркиза – блистательная женщина. Зато всем известно, что София Джордан – очень хороший человек. Чего не скажешь о мадам д'Орсини, – энергично поднимал самооценку девушки мистер Рентой. – Хэвиленд мне по душе, дорогая. Конечно, при более близком общении мнение может и измениться… Но ты уж сама ориентируйся по обстановке. В любом случае заклинаю тебя, девочка: без глупостей. Не совершай ничего такого, чего бы не стала делать благоразумная София Джордан.