Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– Вы вполне уверены в том, что говорите?
– Вполне, милорд.
– Кто вы?
– Родственник баронета Вильяма, – не моргнув глазом, заявил Янес.
– Но давно ли вы на Лабуане?
– Пятнадцать дней.
– Значит, вы знаете, что моя племянница…
– Невеста моего кузена Вильяма, – сказал Янес, улыбаясь.
– Очень раз познакомиться с вами, сударь, – сказал лорд, протягивая руку. – Но когда окружили Сандокана?
– На рассвете, когда он вошел в лес во главе своего отряда.
– Этот
– Говорят, у него есть лошади.
– Тогда я понимаю. А где мой добрый друг Вильям?
– Во главе войск.
– Вы были вместе с ним?
– Да, милорд.
– А пираты очень далеко?
– В десяти милях.
– Он не дал вам больше никакого поручения?
– Он просил передать, чтобы вы немедленно оставили виллу и без промедления перебрались в Викторию.
– Зачем?
– Вы знаете, милорд, что за человек Тигр Малайзии. Если он сумеет вырваться из окружения, он со своим отрядом сразу же бросится сюда, на виллу. У него под началом больше ста человек. Пока что путь безопасен, но, кто знает, что будет потом.
Лорд молча взглянул на него, как бы оценивая его доводы.
– Действительно, – сказал он задумчиво. – Под защитой фортов и кораблей Виктории я буду чувствовать себя безопаснее, чем здесь. Мой дорогой Вильям совершенно прав, нужно воспользоваться благоприятным моментом. Нам с Марианной надо как можно быстрее покинуть этот дом.
– Милорд, – учтиво обратился к нему Янес, – нельзя ли мне увидеть мою будущую родственницу?
– Вы хотите что-то передать ей от Вильяма?
– Да.
– В таком случае, она примет вас плохо.
– Неважно, милорд, – улыбаясь, ответил Янес. – Я ей просто передам то, что велел сказать Вильям, и сразу вернусь сюда.
Старый капитан нажал на кнопку. Тут же явился слуга.
– Проводите этого господина к миледи, – сказал лорд.
– Благодарю, – поклонился Янес.
– Постарайтесь убедить ее, а потом приходите сюда и вместе поужинаем.
Янес поклонился и последовал за слугой, который ввел его в гостиную, устланную мягким голубым ковром и украшенную цветами, распространявшими нежные ароматы.
Португалец подождал, пока слуга выйдет, потом медленно двинулся вперед и сквозь растения, которые превращали гостиную в подобие оранжереи, заметил женскую фигуру в белом, лежавшую на диване у окна.
Он знал, что встретит красавицу, и все-таки не мог сдержать удивления, увидев Марианну перед собой.
Облокотясь на подушку, она полулежала в грациозной позе, но с печальным лицом и глазами, полными грусти.
Одной рукой она поддерживала голову, с которой золотым дождем падали ее прекрасные волосы, а другой нервно обрывала цветы, стоявшие рядом.
Видя приближающегося к ней сержанта, она провела рукой по лбу, точно
– Кто вы? – спросила она холодным тоном. – Кто вам дал позволение войти сюда?
– Лорд Джеймс, миледи, – ответил Янес, почтительно приближаясь к ней.
– И что вы хотите от меня?
– Прежде всего, один вопрос, – сказал Янес, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они одни.
– Говорите.
– Нас никто не может услышать?
Она нахмурилась и посмотрела на него пристально, явно недоумевая, в чем причина такого вопроса.
– Мы одни, – сказала она.
– Так вот, миледи, я приехал издалека…
– Откуда?..
– Из Момпрачема!
Марианна вскочила на ноги, как на пружине; ее бледность исчезла как по волшебству.
– Из Момпрачема! – воскликнула она, покраснев. – Вы… белый… Вы – англичанин!..
– Вы ошибаетесь, леди Марианна, я не англичанин. Меня зовут Янес.
– Друг Сандокана! Вы?.. Ах! Сударь, как вы сумели проникнуть сюда? И как вы решились?.. Скажите, где Сандокан? Что он делает? Он спасся? Он не ранен? Рассказывайте быстрее, я умираю от нетерпения.
– Не так громко, миледи, у стен тоже могут быть уши.
– Ах расскажите мне о нем, храбрый друг! Расскажите о моем Сандокане!
– Он жив, он живее, чем прежде, миледи. Мы скрылись без особого труда и без ран. Сандокан близко, он сейчас на дороге в Викторию, чтобы похитить вас.
– Ах Боже! Неужели наша встреча так близко? – воскликнула девушка со слезами на глазах.
– Да, но послушайте меня, миледи.
– Говорите, мой храбрый друг.
– Я пришел сюда, чтобы убедить лорда покинуть виллу и перебраться в Викторию.
– В Викторию! Вы явитесь туда, чтобы меня похитить?
– Сандокан не будет ждать так долго, миледи, – сказал Янес, улыбаясь. – Он устроил засаду со своими людьми. Он нападет на эскорт и похитит вас, как только вы выйдете из виллы.
– А мой дядя?
– Мы пощадим его, обещаю вам.
– А меня похитите?
– Да, миледи.
– А куда Сандокан отвезет меня?
– На свой остров.
Марианна склонила голову на грудь и замолчала.
– Миледи, – сказал Янес нежным голосом. – Не бойтесь, Сандокан один из тех, кто сумеет сделать счастливой женщину, которую любит. Прежде это был страшный, даже жестокий человек, но любовь преобразила его. Клянусь вам, сударыня, вы никогда не пожалеете о том, что стали женой Тигра Малайзии.
– Я верю вам, – ответила Марианна. – Я знаю, его прошлое было ужасным. Но я сделаю его другим человеком. Я покину свой остров, он покинет Момпрачем. Мы оставим далеко эти гибельные моря, так далеко, чтобы никогда больше не слышать о них. На краю света, забытые всеми, но счастливые, мы забудем о прошлом. Да, я стану его женой и всегда буду любить его!