Жена для волков
Шрифт:
К тому времени, как она открыла глаза, самолет был уже на земле и Кай спрыгнул, чтобы помочь ей спуститься. Близнецы уже ждали ее на другой стороне ангара. Они были еще более великолепны при встрече - это было заметно даже издалека. Кай взял сумки, когда близнецы подошли поприветствовать ее.
– Джеки? Я Мэтт, - сказал тот, что слева. – Это мой брат Марк. Мы очень рады встретиться с тобой.
Марк протянул ей огромную коробку конфет в форме сердца.
– Надеюсь, ты любишь шоколад.
Джеки улыбнулась.
– Да. Я люблю шоколад.
Она
– Здесь ее багаж, - Кай поставил его у ног Джеки.
– Спасибо, Кай, - Марк кивнул пилоту. – Мы действительно ценим это.
– Да нет проблем. Хотя не знаю, насколько насладилась полетом маленькая леди.
– Все нормально, - призналась Джеки, нервно хихикая. – Просто страшновато, когда я вижу, как пилот зевает и потягивается. Я так нервничала, думая, что он уснет, пока мы летим. Думаю, в следующий раз я поеду другим транспортом.
– Мы можем приехать и забрать тебя, - заверил ее Марк. – Это длинная поездка и легко заблудиться.
Мэтт протянул ей небольшой букет тюльпанов и подобрал две ее сумки.
– В путь.
Они загрузили ее вещи в грузовик и немного поспорили о том, кто будет ехать с ней впереди.
– Я могу сесть сзади, - предложила она. Было мило наблюдать за тем, как они борются за нее. Близнецы взглянули на девушку и нехотя согласились.
Сидя на заднем сидении, она могла беззастенчиво рассматривать Мэтта, который был за рулем, и не казаться невоспитанной или странной. И могла хорошенько рассмотреть Марка, сидящего рядом с братом на переднем сидении. Ей было трудно отличить их друг от друга. Но Джеки запомнила, что Мэтт был одет в черную рубашку на пуговицах, а Марк - в серую.
– Здесь недалеко до города, - сказал Мэтт. – Мы собираемся отвезти тебя прямо в отель и дать немного отдохнуть, войти в курс дела.
– Звучит здорово, - ответила Джеки. Она была рада, что они не попросили ее остаться в их доме. По крайней мере, если она будет жить в отеле, на нее не будет никакого давления, чтобы физически они стали ближе, ведь для нее это было слишком быстро. Ее щеки начали гореть от мыслей о физической близости с этими сексуальными мужчинами. Ей не следовало читать ту книгу. Теперь, все те запретные истории проносились в ее голове калейдоскопом возбуждающих фантазий. Хотя, возможно, она никогда не решиться на такое с близнецами, но сама идея ее будоражила.
– После того как немного отдохнешь, мы подумали, что могли бы показать тебе город сегодня вечером, – предложил Марк, поворачиваясь, чтобы взглянуть на нее.
– Отлично. Я хотела бы увидеть ваш ресторан.
– Это будет наша первая остановка, - заверил ее Мэтт с улыбкой. – Мы поужинаем там сегодня вечером. Если ты захочешь.
– Я хотела бы поужинать у вас.
Джеки сидела сзади и наслаждалась поездкой. Вид так отличался от ее родного города. Чем ближе они подъезжали к городу, тем зеленее становился пейзаж. Это было
– Это наша улица, - сказал Марк, когда они проехали мимо тупика.
От Мотеля Лунар их разделяло всего три квартала.
– Мы возьмем твои сумки, - настоял Мэтт, когда припарковался перед зданием. В Мотеле не было ничего особенного, но Джеки понравился воющий волк и лунный силуэт на вывеске.
Внутри здания, у стойки регистрации стояла очень бледная, но красивая женщина. Она держала в руках банку с газировкой у лба.
– Эй, Марк, Мэтт. Это ваша невеста?
Марк обнял Джеки за талию.
– Это Джеки. Джеки это Гвен Кэйтс. Она работает на нашего кузена.
– Я его лучший работник, - поправила Гвен. – Приятно познакомиться, дорогая. Я слышала, ты собираешься взять этих двух самцов. Тебе повезло! Им нужна женская рука в их жизни. Подожди, пока не увидишь их маленькую холостяцкую берлогу.
– Это целый дом, Гвен, - сказал Мэтт.
– Ах, можно подумать, что это дом братства, - поморщилась Гвен и повернулась к Джеки. – Давай я зарегистрирую тебя, прежде чем мне придется лечь.
– Токсикоз? – спросил Мэтт.
– Ты же знаешь, - нахмурилась Гвен. – Я горячая как ад. Не знаю, нормально это или нет, но не уверена, что продержусь так и дальше.
– Поздравляю, - сказала Джеки Гвен. – У тебя действительно токсикоз, но только представь, меньше чем через девять месяцев у тебя будет маленький ребеночек.
– Это правда. – Гвен сняла ключ с задней стены. – Твоя комната наверху, номер 223. Если я уйду, Виржиния должна быть где-то здесь, даже если стойка регистрации закрыта.
– Она член нашей стаи, - сказал Мэтт Джеки. – Очень приятная девушка. Гвен, зачем ты закрываешь стойку, если Виржиния здесь?
Гвен закатила глаза.
– Она не хочет работать за стойкой. Она хочет убирать в комнатах и присматривать за всем. Эта девушка слишком застенчива для своего же блага.
Джеки пришла в голову идея.
– Ты знаешь, если я останусь в городе, то могу подрабатывать здесь, помогая тебе с регистрацией посетителей.
– Что? – спросил Марк. – Я думал… я имею в виду, не хочу говорить тебе что делать. Но я предполагал, что ты хотела быть домохозяйкой.
– Но что я буду делать весь день, пока вы на работе? – спросила Джеки. Идея только что пришла к ней, но это имело смысл.
– Это не будет постоянно. На время, пока Гвен будет сидеть с ребенком.
– Это не навсегда, - повторила Гвен. – Мне нравится моя работа. Я, скорее всего, сокращу часы, когда ребенок родится, но я хочу продолжать работать. Думаю, что сошла бы с ума, сидя дома с ребенком весь день.
– Видите? – сказала Джеки близнецам. – Это было бы хорошим способом познакомиться с людьми в городе, и я бы не чувствовала себя изолированной в вашем доме.