Жена Генерала
Шрифт:
— А вот и мы! — радостно сообщела герцогиня, входя в одну из дверей. — Расскажите нам все подробно и поскорее. Во дворец неплохо было бы успеть к обеду, а то проволочки Лоренцо не поймёт.
— Да, моя дорогая, ты, как всегда, права, — тут же отвлекся от изучения чего-то через огромную лупу герцог, а Варло подошёл ко мне и, обняв, поцеловал в висок.
— Прости, что не дождался твоего пробуждения, но оно того стоило, — сказал на ухо, но я только улыбнулась.
Нашёл за что прощения просить.
Мы сели на кушетку, а герцог встал перед нами и начал доклад, лекторским тоном живо напомнив мне преподавателя академии:
— Итак,
— Но как же он жил? — поразилась я. — Я вливала в Ская искусственный вазопрест, но он не усваивался.
Герцог помрачнел:
— А вот тут и начинается самое неприятное. Я нашёл ещё кое-что в анализах Войта — мертвого микроскопического паразита иномирного происхождения. Есть подозрение, что эти паразиты питаются спорами, отравляющими Войта. А это значит, что…
— Он жил за счёт них и где-то их брал, — закончила я.
Предположение было диким. Ведь оно обозначало, что Войты сотрудничают с туманными монстрами. Я даже представить не могла, каким образом! Ведь это невозможно!
— Да, Валери. Но и это не всё. Ларго Олдш выяснил, что каждый месяц Скай встречался с одной пустынной фэйри, которая приезжала специально ради этой встречи в один развлекательный дом. Приходил на встречу он бледный, а из комнаты его вообще уносили доверенные люди Войтов. Но за этот непонятный досуг платил не Скай фейри, а она ему.
— Про пустынных фейри ходили слухи, будто они общаются с туманными монстрами и не боятся мороси… — пробормотала я.
— Да. И все указывает на то, что пустынная фейри привозила капитану Скаю паразитов, а он давал ей свою кровь…
— Полную вазортана… — подхватила я, уже все понимая. Вскочила с кушетки и прижала руки к груди. — Творящий Странник! Если они атакуют вазопретаторов вазортаном или заразят этими спорами… Ой! А они заразные? Я могу заразить Варло? А почему больше никто, кроме нас со Скаем, ими не заражён? — зачастила я вопросами.
— Нет, Валери, они не заразные. А почему заразились только вы, мне ещё предстоит выяснить. Ты должна будешь в подробностях рассказать все, что происходило в том мире.
— Всё равно! Мы должны что-то срочно делать! На нас могут напасть! — взволнованно тараторила я.
— Да, — кивнул муж. — Поэтому мы с тобой отправляемся во дворец немедленно. Магкар готов, а Амулет ждёт во дворе.
Глава 4
К обеду во дворец мы успели даже несмотря на то, что в поместье пришлось задержаться — герцогиня как отрезала, когда сказала, что мне нельзя являться ко двору без драгоценностей и сложной причёски. Так что Варло отправился в семейную сокровищницу за фамильными украшениями, пока горничные под управлением гру Келли крутили из моих волос шедевр.
Теперь мою шею и грудь словно щитом закрывало колье из бриллиантов и изумрудов, уши оттягивали длинные серьги, запястье обнимал браслет, а колец на пальцы надели аж два: обручальное и перстень из комплекта. С непривычки мне хотелось постоянно трогать и поправлять украшения, особенно когда я ловила на себе пристальный взгляд какого-нибудь придворного. Но я держала себя в руках, потому что обед и без того казался самым страшным и провальным испытанием. Я не хотела, чтобы потом за нашими с мужем спинами ещё и шептали, будто Варло Тортону досталась дерганая жена. Хватит и того, что благодаря Лоренцо Третьему о нас и так будут болтать. За столом собралось двадцать представителей высшей аристократии, а он общался со мной и Варло так, будто мы были тут одни. Как пить дать кто-нибудь пустит слухи, например, о том, что я сирота из захудалого рода. Правитель уточнил этот момент, едва мы успели сесть за стол.
— Расскажи нам, брат мой, как так получилось, что вы поженились тайно? Ночью, никого не позвав... Я могу надеяться на скорое пополнение в нашем семействе? — спросил Лоренцо между супом-пюре из троллевых трюфелей и запечённой на огне дичью.
Я прикусила щеку, чтобы не залиться краской. Герцогиня, конечно, успокоила меня тем, что в фамильных драгоценностях Тортонов спрятаны защитные артефакты, которые не позволят никому меня сканировать и потому никто не поймёт, что между нами с мужем близости не было. Но и намёк на то, что мы вынуждены были пожениться из-за моего интересного положения, тоже невероятно смущал.
Варло, как и мне, вопрос не понравился. Я услышала, как скрипнули его зубы, но выдержкой мой муж обладал железной, поэтому ответил спокойно, даже немного насмешливо:
— Пополнение обязательно будет, но не скоро точно. Для начала Валери нужно окончить академию. Ну а почему мы так быстро и тайно поженились, я расскажу вам, ваше величество, в приватной беседе. Вы знаете, о чем я и зачем вообще мы здесь.
Теперь нахмурился Лоренцо. Что в голове у правителя, о чем писали в доносе и почему сегодня он раздражен — приходилось только догадываться. Мы ещё не успели поговорить с ним наедине. Как только явились во дворец, прибывшие с нами слуги вместе с Амулетом были отправлены церемониймейстером в личные покои Тортонов, а нас с мужем сразу же проводили в столовую, где собравшиеся за столом ждали только нашего появления. Венценосный кузен Варло с самого начала был на взводе и выглядел таким, как я и привыкла его видеть: надменным снобом.
— Тут все свои, Варло, — заявил Лоренцо, обведя взглядом двадцать человек «своих».
Лично я по заметкам в журналах и газетах знала только старого министра финансов и фаворитку правителя — гру Лабель эн Май.
— Не думаю, ваше величество, что информация, которой я располагаю, настолько безобидна, чтобы я мог так запросто её выложить за столом, где собрались чувствительные гру — Варло стрельнул глазами в любовницу Лоренцо, — и гро со слабым здоровьем, — а на этих словах муж посмотрел в конец стола, где сидели пара престарелых вельмож.
Лоренцо бросил на тарелку приборы и резко встал. Тут же заскрипели ножки стульев — придворные поспешили подняться следом, но правитель властно поднял раскрытую ладонь: — Всем продолжать обед. Идём, Варло.
Меня не позвали, но я схватила за руку мужа и вопросительно заглянула ему в глаза. Варло кивнул, без слов меня поняв, и за Лоренцо Третьим мы отправились вдвоём.
Правитель повёл нас по коридорам мимо магов-стражников в ту часть дворца, в которой мне на академических экскурсиях — нас водили в библиотеку и тронный зал — бывать не доводилось. Туда, где творится политика и протекает частная жизнь главы государства. Лоренцо толкнул магией дверь в свой кабинет и, едва переступив порог, опять раскрылся передо мной с новой стороны. Он стукнул кулаком по стене и зарычал: