Жена из прошлого. Книга 2
Шрифт:
— На встречу поеду я.
— И, как всегда, опоздаешь. Или вообще не приедешь, потому что у тебя опять появятся срочные дела, — ещё больше сжимаясь, как маленький колючий ёжик, буркнула «племянница».
— Эдвина, довольно. Я сказал...
Ох, как же иногда хочется чему-нибудь в него швырнуть за все эти «я сказал, решил и вообще: все быстренько заткнулись, говорит самый неотразимый, самый лучший!».
Какая-то часть меня совершенно не хотела вмешиваться в эту склоку — видимо, сказывалась ощущаемая после болезни слабость. Но вот другая часть, старая
Не вскипела лишь потому, что напротив меня сидела девочка, надежды которой снова разбивались и которая стараниями дяди имела все шансы в который раз разочароваться в тёте. Своей, на минуточку, законной наставнице!
— Я приеду, милая, — мягко ей улыбнулась, после чего перевела колючий взгляд на командира-супруга. — Пожалуйста, попроси Александра забрать меня в полдень.
— Он сегодня, скорее всего, будет занят, — не растерялся Делагарди.
— Значит, меня отвезёт Вернер. Или я поеду одна. — Я тоже теряться, а тем более сдаваться, не собиралась. — Могу в принципе и прогуляться. Свежий воздух мне не помешает. Особенно после недели постельного заключения.
— В этом нет необходимости.
— Я так или иначе буду там, — упрямо возразила я. — А вы, мой дорогой муж, уже сами решайте, с охраной или одна.
Несколько секунд он молчал, после чего велел замершей возле стены служанке:
— Ильва, помоги мисти Эдвине собраться. Ей уже пора отправляться в гимназию.
Бросив на дядю обиженный взгляд, а на меня посмотрев с надеждой, девочка поднялась из-за стола. Ещё минута, и в столовую вернулась тишина, которую дракон явно не спешил нарушать. Я тоже молчала. Отражала щитом невозмутимости его взгляды.
— Что с тобой происходит? — наконец не выдержал палач.
— У тебя могу спросить то же самое. Ты же знаешь, как я не люблю, когда ты начинаешь решать за меня.
— Я забочусь о тебе.
— А мне такая забота не нужна! Если я говорю, что мне уже лучше, значит, мне уже лучше. Научись, слушать, Эндер. Слышать и слушать.
Захотелось пощёлкать пальцами возле его уха. Вдруг этот дракон и правда глухой как пень. Правда, для этого следовало к нему податься, оказаться ближе, а при одной лишь только мысли о таком повороте событий, что-то внутри меня восставало, противилось и как будто кричало: не надо!
— У тебя неделю держалась высокая температура. Ещё вчера ты не приходила в себя, а сегодня уже готова к новым подвигам. Иногда, Женя, ты ведёшь себя как ребёнок!
Точно глухой. Даже проверять не надо.
— Так ты пришлёшь ко мне Александра? Или мне самой в гимназию добираться?
На какой-то миг мне почудилось, что сейчас из ноздрей «любимого мужа» повалит дым, а глаза нальются кровью. Как ни удивительно, дыма и крови я не увидела. Вместо этого он лишь недобро сощурился:
— Браден утверждает, что ты подцепила вирус. Мне кажется подозрительным, что тебе стало плохо после нашей попытки поговорить с Раннвей. Что произошло в гостинице? Ты её видела?
Я покачала головой:
— Нет, не видела. Только обрывок прошлого, в котором ты её чуть не задушил.
Делагарди нахмурился:
— У меня нет привычки душить женщин. Никогда не было.
— Но это именно то, чего она боялась.
— Ты увидела всё это в её воспоминаниях?
Я замешкалась, не уверенная, что сказать, а потом тихо произнесла:
— Я помню, как ты держал её за шею, но что было дальше... Дальше ты начал меня дёргать, и я очнулась.
— Потому что тебя трясло, и это ещё мягко сказано. Ты меня сильно напугала, Женя. Была бледнее привидения. Надеюсь, что это действительно просто вирус и ты не обманываешь ни меня, ни себя, говоря, что тебе уже лучше. — Дракон поднялся из-за стола. — Кстати о привидениях. Твоя подружка чуть кабинет мне в управлении не разгромила, так рьяно пыталась привлечь к себе внимание.
— Ты что-нибудь ей рассказал? — с надеждой спросила я.
— Сказал, что ты заболела. Было странно говорить со стеной, с которой только что слетел портрет его величества, но после этого она хотя бы угомонилась.
Решив, что на этом все темы закрыты, Делагарди направился к выходу. Попытался замять разговор, словно его и не было.
— Так что там с Александром? — послала ему вдогонку.
Дракон замедлил шаг, обернулся и проговорил с таким видом, будто каждый звук вытягивали из него клещами:
— Приедет к полудню. — Хотел было уже выйти, но потом, видимо, решил, что последнее слово всё же должно остаться за мужчиной: — Если тебе снова станет плохо, в ближайший месяц ты из этого дома не выйдешь.
— И вам чудесного дня, дорогой муж!
И зеркала не надо, чтобы понять: моя улыбка больше походила на оскал. А в мыслях почему-то застряла навязчивая мысль: о каком-нибудь душке-искажённом, которому сегодня приспичит поохотиться конкретно за этим драконом!
* * *
Александр меня не разочаровал, в отличие от регулярно разочаровывающего мужа-палача. Приехал без четверти двенадцать и стал терпеливо дожидаться, невозмутимым видом отражая назойливое внимание служанок. К счастью для него, я уже была готова. Оставалось только надеть вишнёвого цвета пальто с опушкой из меха (за неделю, что провела в несознанке, прилично так похолодало), лайковые перчатки и шляпку. Вооружиться сумочкой, а также бодрой улыбкой и спускаться к Саше.
— Леди Делагарди... Раннвей... Как вы себя чувствуете? — с искренней тревогой поинтересовался молодой ультор.
— Не вы, а ты, — в который раз поправила его, при этом сделав всё возможное, чтобы бодрая улыбка стала ещё бодрее. — Уже намного лучше, благодарю. Не знаю, сказал ли тебе мой муж, но сегодня встреча наставниц, которую я не могу пропустить.
— Да, он упоминал, — кивнул дракон. — Вскользь, потому что торопился и, как мне показалось, был не в духе.
— Он всегда не в духе, — вздохнула я, поправляя перчатку. Бросила взгляд на тут же опустивших головы служанок и добавила: — Можем отправляться.