Жена из прошлого. Книга 2
Шрифт:
Глава 1. Щепотка приятностей в котелке проблем и страхов
Не знаю, сколько я так просидела, стараясь не смотреть на тело без сердца и беззвучно требуя у Бальдера, чтобы не смел умирать у меня на руках.
Мало мне, что ли, психологических травм?
— Даже не надейся, что мы будем тебя хоронить! — прошептала еле слышно, так как голос по-прежнему отказывался возвращаться. — Никаких похорон и никакого отдыха! Рано вам ещё, господин ворчун,
Сама не заметила, как начала плакать. Как слёзы покатились по щекам, обжигая кожу, вызывая саднящие, болезненные ощущения где-то глубоко в груди. Кто бы мог подумать, что у меня из-за этого любителя поязвить будет так болеть сердце. Но ведь болит же! И чувствовать его кровь на руках, опаляющую хлеще слёз, было просто невыносимо.
— Кажется, среди гостей был врач. Как же его звали... Эндер сейчас его позовёт, а может, вернётся с аптечкой. Он что-нибудь придумает... Обязательно спасёт! Бальдер? Бальдер!!!
Веки его, бледные, пепельно-серые, были опущены, грудь больше не вздымалась, и, наверное, я ещё никогда не испытывала такого отчаянья. От боли словно помешалась, и когда кто-то попытался меня отстранить, не сразу смогла разжать пальцы, сминавшие перепачканную в крови рубашку.
— Раннвей... — Мягкий голос мужа коснулся мочки уха. — Всё хорошо, о нём позаботятся. Тебе тоже нужна помощь.
— Но он...
— Всё будет хорошо, — вкрадчиво повторил Делагарди и, дождавшись, когда я разомкну пальцы, подхватил меня на руки.
Понёс в дом, а я неотрывно смотрела на обступивших Бальдера мужчин. Был ли среди них целитель? Сумеет ли помочь? На всех лордах были одинаковые чёрные костюмы, а лиц я не разглядела. Из-за слёз, из-за пережитого кошмара картинка окружающего мира была нечёткой, смазанной. Какой-то нереальной.
Уже в холле осознала, что музыканты больше не играют. Гости не болтают и не смеются, не пьют шампанское, а назойливой оравой высыпали в холл и теперь провожают нас гробовым молчанием, липкими, назойливыми взглядами.
Поддавшись порыву, крепче прижалась к несущему меня на руках мужчине. Биение его сердца под ладонью, ровное, уверенное, неожиданно придало мне сил, позволило вздохнуть полной грудью. Так бы всю ночь его и слушала, не отвлекаясь ни на что другое. Вместо белого шума или расслабляющей медитативной музыки.
На лестнице я прикрыла глаза, устав от бесцеремонных взглядов. Жаль, уши заткнуть не додумалась. Стоило дракону преодолеть несколько ступеней, как позади зазвучал пока ещё редкий шёпот — так могут жужжать растревоженные пчёлы. Уверена, стоит нам подняться на второй этаж, и почтенная публика разразится громкими обсуждениями леди Делагарди-Фармор.
До этого ведь не наобсуждались.
— Не обращай на них внимания, — шепнул Эндер, губами коснувшись прилипших к моему виску прядей.
И я вдруг вспомнила, в каком сейчас виде и состоянии. Облезлая кошка и то будет посимпатичнее. А я мало того что мокрая и грязная, так ещё и вся в крови да пятнах!
Ну просто прекрасна!
Он быстро донёс меня до покоев Раннвей, а там уже вовсю хлопотали Полин с Минной. Первая разбирала постель, вторая набирала ванну.
— Опять купаться? — Невольно поёжилась, вспомнив о жуткой кляксе, растекавшейся по потолку другой ванной.
Жаль, нет волшебного душа, чтобы смыть с себя весь этот ужас.
— Только на этот раз я тебя не оставлю, — заявил Делагарди, явно уверенный, что после этих слов я успокоюсь и расслаблюсь.
Но ни успокоенной, ни расслабленной я себя не чувствовала.
— В смысле? — Наоборот, вся напряглась, а когда он поставил меня на ноги, тут же отстранилась.
— Не уйду, пока не обработаем порез на ноге и сыпь. На всём теле. — Внимательный взгляд ярко-зелёных глаз скользнул по этому самому всему телу, что лишило меня малейшего шанса на покой и расслабление.
— Но мои служанки...
— Ничего не смыслят в медицине, — ответил дракон и повернулся к служанке. — Готово?
— Всё, как вы велели, эйрэ, — кивнула Минна. — Бинты, мазь, обеззараживающее. А ещё успокаивающая настойка для леди. И...
— Можешь идти, — прервал её дракон, и девушка, изобразив книксен, выскочила за дверь.
Оставив меня один на один с «мужем», горячей ароматной ванной и... обжигающим на щеках румянцем.
Вот уж ситуация.
Он снова прошёлся по мне взглядом и предложил, мягко так, вкрадчиво:
— Раздевайся.
Поначалу решила, что ослышалась, но взглянув на преисполненного решимости «мужа», поняла, что сегодня галлюцинации мне не светят. Ни визуальные, ни звуковые.
Только реальность, Женя. Только хардкор.
— Могу помочь, — великодушно предложил дракон, заметив, что я мешкаю.
— Я и сама в состоянии выкупаться. Без посторонней помощи. — Скрестила на груди руки, запоздало вспомнив, что на мне мокрая сорочка, и тонкая, прилипшая к коже ткань не оставляет простора для фантазии. А света в ванной было достаточно.
— Предпочитаешь, чтобы я вышел?
И снова молчание. С одной стороны мне безумно не хотелось оставаться одной. Ни здесь, в ванной, ни... потом. Наверное, я бы даже была не против, вздумай Делагарди пристегнуть меня к себе наручниками. Интересно, у него вообще есть наручники?
И почему я об этом думаю...
— В спальне есть ширма, — нашлась я, пусть и не сразу, с оптимальным решением.
Увы, фальшивого мужа моё решение не воодушевило. Закатив глаза, он высказался:
— Говоря откровенно, ты сейчас не в том состоянии, чтобы вызывать во мне... определённые интересы и желания. И чем дольше мы препираемся, тем выше твои шансы остаться со шрамами.