Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка
Шрифт:
Обещаю себе, что при первом же намеке на блеск чешуи, я дам деру в ближайшее укрытие. А уж как вернуть Танию в человека — об этом буду думать позже. Первое правило выживания в момент катастрофы — сначала подыши кислородом сам, а потом дай дышать другим.
И кстати о белке.
Наверно, от страха, она сейчас так вцепилась мне в кожу, что становится не комфортно, несмотря на повышенный болевой порог. Жалко, что у меня нет клетки для переноски животных или какой-нибудь сумки для питомца…
Ощупываю свое платье и нахожу по бокам карманы.
Интересно,
Осторожно беру белку в ладони, и та доверчиво позволяет себя опустить в карман. Теперь с правой стороны из моей юбки торчит любопытная мордочка и поводит ушками с кисточками.
— Что… Зачем? Почему я здесь? — раздается в голове. — Вы задумали побег?
— Возможно, — отвечаю тихо.
— Я же тогда навсегда останусь белкой, мне придется жить в дупле. А матушка? Когда она состариться, кто о ней позаботится?
— Позаботишься сама о своей матушке, — говорю ворчливо. — В крайнем случае, натаскаешь ей орешков на зиму.
— Не говорите так, леди Виола! Это жестоко! — из беличьего глаза выкатывается слезинка.
Сердито пыхчу и губы плотнее сжимаю, чтобы не разворчаться. Что за настрой! Нет, я конечно понимаю, что стать белкой — это неприятно, но… Я тут ради ее спасения замуж выхожу за мерзавца, а она лишь стонет и жалуется!
Пока следую за мужчиной, оглядываюсь по сторонам.
Людей почти не вижу. Только раз мы натыкаемся в коридоре на двух девушек, по одежде напоминающих горничных в белых передничках, с тряпками в руках. Они жмутся к стене, делают глубокий реверанс. Когда наши взгляды случайно пересекаются, вижу в их глазах нечто вроде жалости или сочувствия.
Кажется, тут все понимают, что мой жених не сахар. Богатый, судя по роскошному дворцу и жестокий, судя по тому, как злоупотребляет своей магией. Только бы получилось с ним развестись!
Наконец, мы выходим из здания в сад.
По широким дорожкам, выложенным белым камнем, минуем цветочные клумбы и фигурно подстриженные кусты. Добираемся, в итоге, до большой поляны, в центре которой растет огромное, раскидистое дерево с серебристыми листьями. Они блестят на солнце, будто драгоценный металл, хотя росы нет на траве.
Удивительная флора. Хочется к листочкам прикоснуться, понюхать. Это вообще настоящее дерево? Или что-то вроде статуи, созданной ювелирами?
Чем ближе подхожу, тем больше мне не нравится то, что я вижу.
Я надеялась, что на свадьбе будет толпа, самый обычный переполох. И что я смогу под шумок узнать у служителя, как тут можно развестись побыстрее. А тут нет никакой толпы!
И переполоха нет!
Под деревом стоит один-единственный мужчина в белом балахоне до пят. С длинными до плеч белыми волосами, чисто побритый, он напоминает то ли жреца, то ли арабского короля. Тут уж как фантазия разгуляется.
На его фигуру падают солнечные блики от листьев. Он весь в колеблющихся светящихся
Здесь же, у его ног лежит большой белый камень.
Блестящее дерево, жрец и камень — вот и вся свадьба.
Нет, я конечно слышала, что бывают богатые жмоты, но настолько экономить на собственном бракосочетании — это надо суметь! Из-за своей бережливости лорд Элиас не оставил мне никакой лазейки. Теперь не смогу пошептаться со жрецом о разводе. Настроение падает на самое дно, хоть плачь!
Наша пара становится перед седовласым старцем равнобедренным треугольником. Жених располагается справа от меня.
Жрец закрывает глаза и начинает что-то говорить низким, приятным голосом на незнакомом языке, напоминающем латынь. Под звуки непонятных слов я окончательно теряюсь.
Что вообще происходит? Меня даже не спросят, согласна ли я стать женой этого мужчины? Нас сейчас точно женят?
Или меня принесут в жертву на белом камне?
Или отдадут дракону?
Озираюсь по сторонам.
Будь тут люди, можно было бы хоть позвать на помощь. Будь мы в лесу — попробовать убежать и спрятаться. Но здесь поляна, открытое место, а рядом со мной два здоровенных мужчины в отличной физической форме.
Куда я от них денусь?
В этой ситуации дракон больше не кажется мне страшным.
Гораздо больше меня пугают эти двое.
Когда жрец достает кинжал, спрятанный в своем длинном рукаве, и тянется им ко мне, меня бросает в пот. Шустро подбираю подол, готовясь дать деру.
Глава 5
Успеваю сделать два шага, как жених хватает меня за правое запястье и тянет вперед, а жрец быстрым взмахом кинжала полосует ладонь…
Ай, больно! Совсем сдурели!
Им бы к психиатру хорошему!
В ужасе смотрю, как на ладони расползается красная тонкая линия. Кровушка моя утекает. Смотрю под ноги — не растет ли тут подорожник? Как назло, подорожника не вижу. Осока, манжетка да одуванчики…
Скоро забываю о травах, потому что одним глубоким порезом мои беды не заканчиваются. Жених, легко удерживая меня рукой, протягивает жрецу свободную ладонь. Через секунду и на его руке расплывается красная полоса. Только, вместо того, чтобы бежать за бинтами и антисептиком, он свою раненую ладонь прикладывает к моей.
Кровь из наших рук, смешавшись, щедро стекает прямо на белый плоский камень. На поверхности тут же загорается синее пламя, от которого ни капли не становится теплее. Наоборот мороз бежит по коже. Пахнет дымом и озоном одновременно.
Но меня не пламя сейчас беспокоит и не странный запах.
Что меня взаправду волнует — вдруг я от своего жениха заразилась чем-нибудь?! Хорошо, безумие не передается через кровь… Зато бешенство передается. Бешенство и прочие неприятные болезни.
Становится не по себе.