Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка
Шрифт:
С коротким вздохом сажусь за стол, пока маг тихо дает наставления девочке по поводу заказа. До ушей долетают названия диковинных блюд. Звучит интересно: лепестки лунной розы в медовом нектаре, эльфийский хлеб на росе белых трав, жареные хвосты огненных саламандр. Мне бы порадоваться экзотике, а я качаю головой:
— Надеюсь, вы заказываете только для себя. Я ничего не буду.
— Что так?
— При виде вас аппетит приказал долго жить.
Маг усмехается. Он скрещивает пальцы над столом и внимательно всматривается в мое лицо. Потом его взгляд спускается ниже.
Случайно
Мой собеседник задумчиво произносит:
— Однажды я был женат. Когда моя жена злилась, она теряла аппетит. Однако отсутствие аппетита не мешало мне ее накормить. Знаете, как я это делал?
— Пользовались магией?
Рейвард снова улыбается, очень по-доброму, и губами и глазами.
— Я просто говорил: «Тебе пора подкрепиться, а то не останется сил злиться дальше».
— Вот как, — растерянно бормочу.
Его слова выдергивают из памяти давнишнее воспоминание из прошлой жизни. Крошечный кусочек семейной жизни.
Десять часов вечера. Все магазины в зоне доступа закрыты. Игорь, мой бывший муж, опирается на кухонный косяк и уговаривает меня поесть пельмени собственного приготовления. А я, всплеснув руками, жалуюсь, что тесто разварилось вдрызг. Ворчу, упрекаю, почему он меня не подождал, раз не умеет готовить сам. Игорь хитро щурит глаза: «Ну поешь хоть немного, Анютка, а то сил не будет злиться!»
Меня тут же на смех пробрало.
Какое там «злиться»?
Боже, как давно это было!
Почему до сих пор больно вспоминать мужчину, после смерти которого я предпочла сохранить статус вдовы? Одно за другим отклоняла предложения о замужестве…
— Как звали вашу жену? — спрашиваю рассеянно.
Маг наливает из темно-зеленой бутыли рубиновую жидкость в пустой бокал и протягивает мне:
— Думаю, сначала вам стоит выпить.
— Это ваш способ меня напоить? — усмехаюсь. — Усыпив бдительность разговорами о бывшей жене? Простите, он не сработает. Поболтали о личном, и хватит. Давайте лучше вернемся к делу. Я пришла, чтобы…
— Аня, — обрывает меня Рейвард, поймав и цепко удерживая мой взгляд. — Мою жену звали Аня. Анна Владимировна Светлова. Но я всегда звал ее Анютка.
Глава 60
Сердце, подпрыгнув, уносится вскачь. В висках стучит барабан. Перед глазами на миг темнеет.
Мотаю головой. Кажется, я ослышалась.
Передо мной сидит Верховный маг, дракон. Наверно, с помощью магии он угадал мое прежнее имя и решил подразнить? Не понимаю, зачем ему эти игры? Хотя… еще вопрос, игры ли это?
Заглядываю в синие глаза мужчины, который снова протягивает мне бокал. В горле все пересохло. Пожалуй, пара глотков не помешают. Отпиваю рубиновую жидкость с гранатовой кислинкой. Ставлю бокал на стол. Откидываюсь на спинку стула и вглядываюсь в красивые черты лица. Невольно ищу в них сходство с Игорем.
Глаза те же. Синие с
Тут же, коротко выдохнув, себя одергиваю. Это глупо — искать сходство. Мне вон была дана совершенно другая оболочка. Если хочу разобраться, муж ли это, нужно действовать по-другому.
— Допустим, Анютка, — говорю задумчиво. — Вы в курсе какой пароль стоял у вашей Анютки на телефоне?
— День нашей свадьбы.
Он называет точное число и, не отрывая от меня взгляда, пригубляет бокал. Спокойный такой, а я внутри вся трясусь от эмоций. Если дату нашей свадьбы он еще мог угадать магически, то как понял мой вопрос про телефон, если в этом мире гаджетов просто не существует?!
Так. Еще один контрольный вопрос, и можно делать выводы.
— Как вы отметили первый выпавший у Иришки зуб?
— Сходили в кафе «Золотая единорожка», в двух кварталах от нашего дома. Заказали на десерт творожный крем с клубничным вареньем. Ты еще смеялась, что с выпавшими зубами только творожный десерт теперь и есть, — его крупные руки ложатся на мои дрожащие ладошки. — Анютка, родная, это я. Правда, я.
Тепло от его ладоней растекается под кожей. Вот только меня все равно бьет крупной дрожью. Никак не могу поверить в происходящее. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Кажется, сейчас моргну, и породистый красавец напротив меня скажет со снисходительной улыбкой: «Леди Элиас, вы тут заснули ненадолго и вам что-то привиделось!»
— Игорь? — из глаз рвутся запоздалые слезы.
Он через стол склоняется ко мне и, достав из кармана платок, с улыбкой вытирает мокрые щеки:
— Наконец-то.
— Но как ты здесь оказался? — всхлипывая, глотаю слезы. — Как понял, что я — это я, Аня, а не Виола? Ой, о чем это я? Ты же маг теперь! Тебе такие вещи видны. Но тогда почему Алан не увидел во мне попаданку? Нет, не сходится… Мамочки мои, ты еще и дракон… Подумать только, мой муж дракон… Это как? — лепечу бессвязно, не в силах утихомирить хаос в своей голове. — Если бы Иришка узнала, что ее папка стал волшебником покруче Гэндальфа Белого… Она бы даже сейчас, в свои тридцать восемь раздулась от гордости.
Всматриваюсь в его лицо, а он лишь улыбается, не отпуская мои руки.
— Да что ж такое? Только не молчи, ладно?
— Прости, милая, — он качает головой, будто с трудом выходя из своих мыслей. — Залюбовался. О чем ты говорила?
— Как ты меня узнал? Я ведь ни капли не похожа на себя прежнюю.
— Я почувствовал в тебе что-то особенное сразу, как только увидел впервые в деревне. Когда стояла в окружении толпы мужиков, ты напомнила мне мою Анютку, стоявшую в окружении конкурентов. На губах боевая улыбка. Подбородок задран повыше. Спина прямая. В глазах решимость. Черт, я всю прежнюю жизнь мечтал взять тебя на ручки и защитить от проблем… А тут такой шанс — помочь девочке, которая по манерам один в один напоминает мою бывшую жену.