Жена на замену, или Попаданка для темного принца
Шрифт:
Опять прикрывается злосчастными правилами и этикетом!
– Светлого дня, ваше высочество, – поспешно вклинилась в нашу беседу «сестрица», быстро подцепив подол юбки, присела в подобии земного реверанса, а следом заговорила: – Я здесь с неофициальным визитом и с позволения его величества. Столь долгая разлука с сестрой стала ударом для моего сердца.
– Что ж… Придется привыкать к долгим разлукам, – Сандер перевел взгляд на Аврору, от чего едва заметно вздрогнула. – Если, конечно, вы не собираетесь обосноваться здесь. И, скажем, обзавестись супругом из числа подданных
Темный принц навис над «сестрицей», как черный коршун над добычей.
– Да, все в порядке, – заверила его Аврора, сделав шаг в сторону. – И прошу меня извинить, мне необходимо срочно связаться с Алемерией, его величество ждет!
Девушка поспешно направилась к двери, не оглядываясь.
– Рори, я, пожалуй, отправлюсь с тобой, – сделала несколько шагов следом за «сестрой», но младший принц резко остановил меня.
– Одну секунду, ваше высочество, – он вкрадчиво заговорил, а затем понизив голос зашипел: – Что бы вы не замышляли, от меня это вам скрыть не удастся.
– Вы меня в чем–то обвиняете?! – я ответила в тон ему.
Кажется, нужно быть скромной и застенчивой, но как же хотелось врезать этому самовлюбленному болвану промеж глаз.
– Пока нет. Но помните, я вижу все, что происходит во дворце. Вижу вас насквозь, а вы ведете себя странно… Появление вашей сестры, интимный разговор под пологом тишины, и это… – он сократил расстояние и перехватил меня за руку, в которой я сжимала подарочек сестры. – Что это?
Плотнее сжала кулак.
– Всего лишь подарок сестры к свадьбе! Целебные травы для скорейшего наступления беременности, – вздернув подбородок, стойко выдержала очередную порцию испепеляющего взгляда, и попыталась вырвать руку из захвата. – Вы делаете мне больно.
Но он не замечал моих слов. Наклонился еще ближе и заговорил над самым ухом:
– Ты нужна здесь ровно до тех пор, пока не родишь наследника. После отправишься куда подальше… Не строй из себя будущую королеву, ею тебе не стать!
Ну все, еще одно движение и я за себя не отвечаю…
– Дорогой братец! – из–за плеча младшего принца зазвучал голос Рэйнарда, появившегося будто бы из воздуха. Хотя, может и из воздуха… – Зажимать мою супругу за моей спиной дурной тон и чревато последствиями для твоих конечностей!
«Супруг» подошел ближе. На его плече восседал довольный собой Ноксель, точно как попугай на плече у пирата. А сам Рэйнард готов был наброситься на братца в эту же секунду.
– Мы всего лишь беседовали, – Сандер резко отстранился и я почувствовала облегчение. – Советую объяснить твоей супруге наши правила.
Его темнейшество развернулся и быстрым шагом направился в сторону выхода.
– Последний раз я видел его таким после поражения на состязании в академии, – улыбнувшись одними уголками губ, «супруг» подхватил меня за локоть, – Идем!
– Куда на этот раз? К встрече со свекром и свекровью я пока не готова, если честно.
– Это подождет. У отца другие хм… проблемы. А сейчас мы подпишем договор на крови, как ты и хотела, дорогая! А дальше у нас большие планы! Балы, торжественные ужины и представление живой и невредимой принцессы народу Миренории.
Глава 7
Анна
– Проходи и устраивайся поудобней, – Рэйнард перешагнул порог своего кабинета и уверенно направился в сторону рабочего стола. – А я пока подготовлю все необходимое, если ты, конечно, еще не передумала.
– Не передумала! – коротко мотнула головой, и шагнула следом за «супругом».
Передо мной появилась небольшая комнатка, заставленная по всему периметру стеллажами с книгами. Как и везде в замке здесь оказалось темно и мрачновато. Впрочем, я, похоже, уже начинала привыкать к такой обстановке и отсутствию нормального света. И как у них всех тут зрение не испортилось?! Сквозь плотно задернутые тяжелые шторы свет с улицы не проникал, и кабинет был освещен при помощи бледно–голубого света, льющегося откуда–то с потолка, что совершенно не добавляло этому месту уюта. Чуть в стороне от двери, рядом с окном расположился письменный стол, заваленный кипами бумаг и книгами. Напротив него разместился диванчик, обтянутый темно–коричневой кожей и пара кресел. А с некоторых полок стеллажей на меня пустыми глазницами смотрели черепа неизвестных созданий. Клыкастые, рогатые, с причудливыми формами, некоторые были явно вдвое, а то и раз в пять больше человека.
Подошла ближе к полкам и провела пальцами по шероховатой кости, пытаясь вообразить, как выглядело существо, когда было живо.
– Тр–рогать р–руками запр–рещено! – Ноксель заскрипел, возникая прямо перед моим носом.
Я резко отпрянула назад, ударившись пятой точкой о спинку кресла.
– Исчезни с глаз моих, – бросил Рэйнард и пояснил: – Это трофеи. Познакомься с глиммером, он мой любимец. Столкнулся с ним в северных землях в темные времена. Плюется огнем, клыки отравлены, а когти острее любого меча. Он наградил меня шрамом, а я лишил его головы. Неужели ты встречала прежде глиммеров?
– О, нет. К счастью, в нашем мире нет огнедышащих тварей, – я отошла от полки и опустилась в кресло, вновь ощущая какую–то внутреннюю дрожь, будто озноб от внезапно поднявшейся температуры. – У нас вообще магии нет. И про все вот это, – махнула рукой вокруг. – Лишь в страшных сказках детям рассказывают.
– Тогда странно! – принц бросил в мою сторону чуть прищуренный взгляд, а следом подмахнул какой–то лист со стола и тот окутал черный туман. – Обычно человеческие девицы в ужасе шарахаются от подобных вещей.
Интересно, и много в этом кабинете побывало человеческих девиц, перед которыми его темнейшество показывал свою отвагу и силу? Несколько десятков, сотен?
– У меня чисто научный интерес. У этих костей необычное строение, – пожала плечами и подошла ближе к столу, наблюдая за действиями «супруга». – Мертвецами меня уже не напугать. Живые куда опасней. Десяток черепов вряд ли решат совершить на меня покушение. В отличии от вашего брата.
– Что он хотел? – Рэйнард напрягся и замер на мгновение.