Жена неверного ректора Полицейской академии
Шрифт:
А больше ничего не было.
Спору нет, Лианс был красив на лицо. Это я давно это знала, но теперь могла во всем великолепии полюбоваться его натренированным телом, идеальным в своей мужественности.
Каждый выступ рельефа, каждый его мускул представлял собой гармонию силы и грации хищника. Каждое движение было отточено и явно достигнуто долгими годами упорных тренировок.
В его красивой формы запястьях, в его руках чувствовалась недюжинная сила.
Лианс Рэтборн мог похвастать идеально
Ну да, я сделала вид, что считаю, а не восхищенно пялюсь на это атлетическое совершенство.
Идеальный мужской торс блестел от пота, что, определенно, добавляло ему сексуальности.
Вот коз-з-злина!
С козырей решил зайти.
— Вызывали, господин ректор? — безразлично спросила я, глядя на горячего полуобнаженного мужчину прямо передо мной, как на самое обыкновенное бесчувственное бревно.
— Мне нужен партнер по спаррингу. Я решил, что ты отлично подойдешь, Дарина.
— Хотите избить меня до полусмерти? Неужели я уже успела так сильно вам досадить, господин ректор?
— Такое прекрасное создание, как ты, хочется холить и лелеять. Ни о каком избиении и речи быть не может.
— Тогда почему бы вам не выбрать для своего спарринга кого-нибудь из парней? Кого-то своей весовой категории? — выгнула бровь я.
— Сегодня мне нужен именно такой партнер, как ты. Более… легкий. Девушки двигаются по-другому, у них другой стиль ведения боя. Не бойся, Дарина. Я буду предельно аккуратен.
— Вам не приходит в голову, что бояться стоит вам? — бросила я.
Он засмеялся, сделав вид, что оценил шутку.
Вот только я не шутила.
— Я тебе не наврежу, Дарина. Клянусь!
— То есть, чтобы побыть вашим тренировочным манекеном, я должна пропускать занятие? Между прочим, мы проходили очень интересную тему.
— Какую?
— Про таинственные исчезновения людей, которые расследовал офицер Альберт…
— Альберт Рэтборн, — кивнул Лианс. — Мой отец. Я сам тебе про него расскажу. Считай это дополнительным занятием лично от ректора. Оплачивать не нужно. Впрочем, если соберешься, я буду не против.
Его красноречивый взгляд остановился на моих губах.
— Благодарю. Но предпочитаю этот рассказ из уст профессора Галахера, — скупо ответила я и отвернулась, намереваясь уйти.
Но он преградил мне дорогу, возникнув будто из ниоткуда.
Резкий разворот, и я оказываюсь в кольце мощных рук Лианса, плотно прижата к его грудной клетке спиной.
Моя шея в его локтевом захвате, вторая рука мужчины лежит прямо на моей груди.
— Слышал, у тебя скоро именины, Лефевр, — звучит вкрадчивый голос ректора прямо у меня над ухом, так, что его губы касаются мочки. — Что же тебе подарить?
Пользуясь своим выигрышным положением, Лианс
— Хм, может быть, приватный танец стриптизера, который выскочит из большого торта? Только не вздумайте сами взять на себя его роль. Вы же не хотите, чтоб меня стошнило.
Я схватилась за его локоть, сжимающий мое горло, сделала стремительный разворот и отбросила от себя мужчину резким пинком ноги.
Лианс поменял стойку и отразил атаку, но на его лице отразилось безграничное удивление. Он действительно не ожидал, что я смогу высвободиться.
Никаким боевым искусствам я не обучалась, но демоническая магия моих котиков действовала отменно. Повинуясь интуиции и рефлексам, я обрушила на Лианса серию жестких и точных ударов, от которых он отбился явно не играючи, чего совсем не ожидал.
Пару раз ректор ошибся благодаря моим обманным выпадам, и — удача! — мне удалось сбить его с ног.
Я специально бросила его не на мат, отчего мужчина отлетел назад, весьма, наверное, ощутимо приложившись спиной об жесткий деревянный пол.
Так тебе и надо, мой милый!
К сожалению, поднимался Лианс, как ванька-встанька — очень легко и, можно сказать, по мановению волшебной палочки.
Но, самое паршивое, это его лицо.
Лианс улыбался.
Жуткая улыбка — смесь остервенения и восхищения.
Сейчас он был потрясающе красив, но так же потрясающе и неуправляем.
Тут уже ошиблась я — пошла в яростную атаку. Уж больно сильно мне хотелось еще пару раз приложить его об пол, и желательно головой.
Но он схватил меня за предплечье, отточенным движением перекрутил через себя и опрокинул на мат, навалившись сверху.
Мои бедра оказались плотно прижаты его бедрами, а запястья разведены над головой и прижаты к мату его руками.
Положение, кажется, совершенно безнадежное.
— Весьма недурно, Дарина Лефевр, — с усмешкой сказал Лианс, склоняясь совсем низко и жадно глядя мне в глаза. — Позволь спросить, кто ставил тебе эту технику?
Я расслабилась под ним и даже плотнее прижалась бедрами к его бедрам, отчего по его телу прошла дрожь.
Я почувствовала эту дрожь. Она словно бы передалась мне.
Нужно было усыпить его бдительность.
— Я самоучка.
— Верится слабо, — его горячее дыхание опалило, как огнем. — Итак, значит, на твою знаменитую вечеринку я не приглашен?
— Она для курсантов, а не для старперов.
Разумеется, никаким старпером Лианс Рэтборн не был. Наоборот, он был молодым мужчиной в самом расцвете лет.
Но мои слова задели его настолько, что мне показалось — муженек меня сейчас разорвет на мелкие клочки.