Жена опального лорда
Шрифт:
– Для чего я могу его использовать?
– Вот и я хотел бы знать.
Он резко развернулся и скрылся за деревьями.
Прекрасно! Теперь еще и это!
Но, с другой стороны, если Келлину известны за Лорен какие-то темные дела, неизвестные мне, ничего удивительного, что ему хочется обезопасить ребенка. Или он думает, что через Эйвина я собираюсь подобраться к нему?
Обед в этом доме, как выяснилось, тоже подавали в столовой, но есть мне пришлось в одиночестве. Теренс доложил, что лорд уехал и вечером встретится со мной во дворце. Напомнив, что карета будет подана
– Госпожа, лорд не дал никаких распоряжений, вы тоже ничего не сказали, но мне надо знать, будете ли вы пользоваться комнатами дамы Маэры, или подготовить для вас другие?
А я-то, наивная, думала, что избавилась от ее гардеробной – и все. Это в замке у Лорен была всего одна комната, а у хозяйки имения, помимо спальни, общей с мужем или собственной, есть еще будуар какой-нибудь и гостиная, а может, и кабинет.
– Да, пожалуйста, приготовьте другие.
– Я распоряжусь привести в порядок голубые комнаты в восточном крыле.
Теренс вышел, и я осталась над полной тарелкой – в таком же полном одиночестве.
Глава 9
Глава 9
После обеда я все-таки отправилась в библиотеку, но с наскока интересоваться законами все-таки не стала, это было бы слишком странно. Для затравки завязала разговор с библиотекарем Лестрандом и рассказала, что очень люблю читать. Он расцвел и начал показывать, в каких шкафах стоят какие книги, чтобы я сама смогла найти то, что мне интересно.
В библиотеке оказалось очень уютно: прохладно, у окон светло, в глубине, наоборот, полумрак. А еще удобные диванчики и кресла. А как там пахло! Я – ну книготорговец же! – обожала, как пахнут новые книги: бумагой, типографской краской, клеем. Но запах старых книг мне все же нравился намного больше. Это было что-то такое томительно сладкое из детства, когда я буквально жила в районной библиотеке.
Запомнив, где находятся книги по юриспруденции, я попросила подобрать мне пару-тройку романов, чтобы я смогла взять их с собой, а еще – если есть, конечно, - что-нибудь об имении и о роде Нарвенов. Ну надо же было заодно выяснить, в какую семью забросила судьба.
Лестранд посмотрел на меня с уважением, романы пообещал прислать чуть позже, а из шкафа с трудом вытащил два огромных альбома, похожих на тот, который я листала в замке.
– Вы можете посмотреть их здесь, госпожа, - предложил он. – Они слишком большие, чтобы брать с собой. Но если хотите, я распоряжусь, и вам принесут.
– Нет-нет, - возразила я. – Лучше здесь.
Положив альбомы в специальную тележку, Лестранд откатил их к столику у окна и скрылся за шкафами, чтобы не мешать.
В первом оказались всевозможные планы, чертежи, описания, гравюры и рисунки, собранные за без малого пять столетий с момента закладки дома. Разумеется, я не смогла бы просмотреть и прочитать все, поэтому решила для начала просто полистать, а потом вернуться к нему позже.
Второй альбом оказался рукописной книгой – тоже хроники, но отдельно взятой семьи, как выяснилось, одной из самых знатных в королевстве. Об этом упоминалось на первом листе с пояснением, что здесь собраны все имеющиеся родовые записи с того дня, когда король Эвигран даровал титул лорда Брагатусу Нарвену, солдату, отличившемуся при взятии крепости Мормук. Там же была и дата, которая мне ничего не сказала, но я догадалась заглянуть в конец.
Последнюю запись сделали два года назад. Она сухо сообщала о смерти в родах дамы Маэры Нарвен и не получившего имени младенца женского пола. Сопоставив первую и последнюю записи, я выяснила, что сейчас по местному летоисчислению четыре тысячи тридцать второй год, а род лордов Нарвенов здравствует уже девятое столетие.
Читать все было бы так же долго, как и рассматривать альбом имения, к тому же рукописные буквы немного отличались от печатных, это сильно замедляло дело. Поэтому я начала листать страницы с конца, чтобы узнать то, что было для меня более актуально.
Предпоследняя запись рассказывала о смерти лорда Клаймента Нарвена во время морового поветрия четыре года назад и о том, что Келлин занял его место в Ближнем совете короля Ямбера.
Значит, я угадала. Ключ на шее – знак принадлежности к ближайшему окружению монарха. Впрочем, возможно, каждый из десяти членов совета, помимо декоративно-совещательных функций, отвечал за какое-то ведомство и получал соответствующий ключ. От сокровищницы, например, или от архива.
Далее следовали записи о рождении лорда Эйвина Нарвена, о смерти дамы Логары Нарвен от сердечного недуга и о свадьбе лорда Келлина Нарвена и дамы Маэры Дебресс. Я узнала также, что Келлину сейчас двадцать девять лет и что он единственный выживший ребенок своих родителей. Два его старших брата и младшая сестра скончались в младенчестве. Никаких иллюстраций в альбоме не было, видимо, подразумевалось, что портретной галереи вполне достаточно.
В общем, все сухо и сжато. Своего рода метрическая книга: родились, женились, родили детей, умерли. Иногда встречались упоминания о продвижении по служебной лестнице или государственных наградах. Нужная информация, но чисто справочная. Пожалуй, то же самое о семье Лорен было бы полезнее.
Я просматривала альбом, пока не пришла Айли: подошло время собираться во дворец.
– Даже не знаю, что выбрать, - я остановилась посреди гардеробной Келлина с выражением женщины, у которой шкаф ломится от нечего надеть.
– Понимаю, госпожа, - кивнула Айли, перебирая вешалки. – Жене такого важного лорда не помешали бы после свадьбы новые наряды. Вам бы их, разумеется, сшили, если бы…
Угу, если бы не пришлось посадить строптивую невесту для усмирения под домашний арест. Но меня на самом деле беспокоило совсем другое. Что из этого разноцветного тряпья можно надеть на королевский ужин, а в чем только в саду гулять.
– Вот это вы еще не надевали во дворец, госпожа, - служанка вытащила темно-красное шелковое платье с открытыми плечами. – Там никто вас в нем не видел, сойдет за новое. Ну, кроме господина Огриса, конечно, но он вряд ли кому-то об этом расскажет.