Жена опального лорда
Шрифт:
– Опасно, но сладко. И вы сейчас опять лицемерите. Женщины не меньше мужчин любят власть. Просто они не могут получить ее явно и поэтому добиваются тайно, через мужчин. Женщины – самые тонкие и хитрые заговорщицы. Уж вам ли этого не знать, Лорен?
М-да, похоже, эта музыка будет вечной. Он не соврал, что с ним непросто. Интересно, с Маэрой тоже был таким колючим?
– Господин, карета, - в столовую заглянул Теренс.
Я вскочила и рванула к двери, но Келлин остановил меня и вышел первым. Карета стояла у крыльца, рядом с ней
– Господин, госпожа, - подойдя к нам, он поклонился. – Мы доехали до замка, передали господину Громмеру записку и отправились обратно. В лесу у реки на нас напали. Там, где дорога делает поворот. Их было трое. Двоим удалось уйти, но один из них ранен. Третьего мы захватили. Стаут!
Дверца кареты открылась, и двое слуг вытолкнули наружу с головой замотанного в попону человека. Он был связан так, что выглядел серым коконом с ногами. И как только не задохнулся?
– Благодарю, - кивнул Келлин. – Ведите в новую конюшню. Узнали его? И остальных?
– Нет, господин. Они не из замка. И не из вашего дома. Мы их никогда не видели.
– Пойдем, Лорен, вы должны взглянуть. Может, вы его знаете.
Я, конечно, сразу могла сказать, что не знаю, но послушно пошла за Келлином. Раз нападавшие не из замка и не из дома, мой ответ никого не удивил бы, но все равно было интересно.
Новую конюшню только построили и внутри еще не отделали, это было большое пустое помещение, даже без перегородок. Там с пленника сняли попону. Разумеется, этот дюжий мужик с длинными спутанными космами и всклокоченной черной бородой знаком мне не был, о чем я и сказала.
– Ну, - Келлин подошел к нему ближе и посмотрел прямо в глаза, – выбирай. Если ты расскажешь, кто вас послал в лес и для чего, я отправлю тебя в тюрьму по обвинению в попытке ограбления. Нет – обвинят в попытке убийства. Свидетелей достаточно. Пять лет в каменоломнях или виселица – что тебе больше нравится?
Глава 22
Глава 22
– Я так и знал, что ничем хорошим это не кончится, - пробурчал чернобородый.
– Кто ты такой? – Келлин все так же смотрел ему в глаза.
– Меня зовут Борон. Гортон Борон, из Тремонте.
– Что ты делаешь в Нерре?
– Мы с братьями слышали, что здесь жизнь дешевле. И можно найти хорошую работу. А в Тремонте забирают в солдаты всех подряд. Мы не хотели воевать и решили уехать. Еще весной. Денег мало, поселились в приюте для бездомных. Искали работу, но не нашли ничего, кроме поденной. Хватало лишь на еду. Вчера вечером в приют пришел какой-то человек. В плаще с капюшоном, я не видел его лица. Спросил, не хотим ли мы заработать. Посулил хорошие деньги. Половину сразу, половину потом, когда выполним работу.
– И что вы должны были сделать?
– Дождаться в пустынном месте карету, которая будет ехать в город. Рассказал, какую и где ждать. Напасть, захватить даму, отвезти в охотничий домик у реки. Я не хотел, но братья убедили. И вот теперь они убежали, а я буду отдуваться за всех.
– Пять лет работ лучше виселицы, - напомнил Келлин. – Ты все сказал? Что вы должны были сделать с ней в этом домике?
– Ничего. Привезти и передать тому, кто там будет.
– Эччер, ты знаешь, где этот домик? – он повернулся к рыжему. – Возьми своих людей и еще кого-нибудь из наших, поезжайте туда. Чтобы никто не ушел.
– Да, господин, - поклонившись, Эччер вышел.
– Гинбер, бумагу, перо и чернила!
Пока один слуга ходил за письменными принадлежностями, Келлин наставлял другого:
– Этого отвезете в тюрьму. Записку отдадите на воротах, чтобы передали начальнику. На словах скажете, что разбойник напал в лесу на карету дамы Нарвен с целью… - тут он сделал умышленную паузу, не глядя на Борона. – С целью ограбления.
Таким я Келлина еще не видела – суровым, предельно жестким. И если раньше удивлялась, как он в двадцать девять лет смог добиться такого влияния при дворе, теперь поняла.
Когда мы наконец остались одни, Келлин спросил с усмешкой:
– Ну что, Лорен, платья-то заказали? Я не успел поинтересоваться за обедом.
– Вы издеваетесь? – я ушам своим не поверила. – Какие платья?! Меня чуть не убили, а вы…
– Успокойтесь, сударыня. С тех пор как вас чуть не убили, прошло уже несколько дней. А сегодня вам ничего не грозило. Ваш план был великолепен, но, боюсь, мало чем помог. Это были случайные люди. Кто их нанял, они не знают, а в домике наверняка уже никого нет. Но даже если кого-то застанут и схватят, это наверняка мелкая рыбешка, а не те, кто нам нужны.
– Надо было сделать по-другому, - застонала я. – Ну почему я не подумала раньше? А теперь уже поздно. Те, кто в домике, скорее всего, не знают в лицо этих разбойников из Тремонте. Эччер и его люди привезли бы туда меня, и мы бы узнали, кто за всем этим стоит.
– Вы с ума сошли, Лорен? – возмутился Келлин. – Или всерьез думаете, что я позволил бы вам так рисковать?
– А что такого? – я упрямо вздернула подбородок. – Подумаешь! Если бы что-то пошло не так, вы снова стали бы вдовцом. Избавились бы от ненужной жены, да еще и получили бы в свободную собственность ее приданое.
Он явно хотел ответить что-то очень резкое, но только покачал головой и пошел к выходу из конюшни. И уже открыв дверь, остановился на пороге.
– Не забудьте, что вечером мы едем во дворец, Лорен.
Вскоре слуги вернулись из леса. Как и предполагал Келлин, домик оказался пуст. Возможно, тех, кто был там, предупредили братья Борона. А может, они услышали, что едет не карета, а всадники, и успели удрать.
Пока Айли помогала мне одеваться, я снова и снова думала об одном и том же.