Жена по договору
Шрифт:
Без приключений дошла до места назначения и ещё раз окинула взглядом огромную башню с офисными зданиями. Компанией управляет уже второе поколение, и за это время она очень развилась и разрослась. Ещё до скандала с отцом я многое знала об этом автомобильном концерне, читала о нём в деловых журналах. Да-да, я существую – девушка, которая разбирается в экономике своего города и знает о состоянии самых сильных корпораций и компаний. Тем более, что «Донован-Индастриз» всегда была прямым конкурентом бывшей папиной фирмы, из которой его, конечно, уже уволили.
История
Зашла в здание и на ресепшн улыбнулась блондинке за стойкой.
– Добрый день. Меня зовут Екатерина Старшова. Переводчик. У меня назначено собеседование.
– Добрый день, мисс. Одну минуту, я проверю данные.
Девушка повернулась к монитору, быстро защёлкала мышью. Она изучила информацию и вернула взгляд на меня.
– Да, ваше имя значится в списке. Проходите. Двадцатый этаж, далее вас проводят.
– Хорошо, спасибо, – улыбнулась я ей.
Прошла к лифтам и нажала кновку вызова кабины. Немного мандражировала. Пока ехала в лифте, оглядела себя в зеркало – не потёк ли где макияж, призванный не столько украсить меня, сколько скрыть следы волнения. Двери разъехались в стороны, когда кабина доехала до верхнего двадцатого этажа.
Он был самым небольшим, так как само здание имело форму пирамиды. Тут было всего несколько кабинетов. Как я понимаю, на этом этаже только руководители высшего звена. От ещё одной стойки ресепшн вели всего четыре двери, которые выглядели очень презентабельно. Одна из них была открыта, и меня направили именно туда. Как я поняла, дальше располагался кабинет генерального директора, а перед входом туда в небольшой комнате и должен находиться помощник.
Его рабочее место было оборудовано у окна. За столом сидела улыбчивая девушка, красивая, но не такой модельной внешности, как та, что встретила меня на первом этаже. Она встала мне навстречу, и я увидела, что нынешний помощник на довольно большом сроке беременности. Вот почему на это место ищут замену. Странно, что не взяли кого-то из штата – место лакомое, и обычно берут кого-то «из своих». Но мне это не так важно, раз ищут нового человека, значит, я попытаюсь эту должность получить.
– Здравствуйте! Вы на собеседование?
– Добрый день. Да, – ответила я ей.
– Фамилия?
– Екатерина Старшова.
Помощница зашелестела бумагами, потом вынула из стопки листов моё резюме.
– Есть такая в списке. Я – Алиса, помощник директора. Вас пригласят. Присаживайтесь пока на диван.
– А собеседование разве генеральный директор проводит лично?
– Да, а в чём дело? – спросила Алиса.
– Но он никогда этим не занимался раньше, – нахмурилась я. – Я думала, беседа будет с вашим обычным отделом кадров.
– С недавнего времени – проводит. Хотите отказаться?
– Нет. Я пойду, – быстро ответила я.
– В таком случае присаживайтесь и ожидайте. Ваше имя в списке первое.
На диванах перед входом в «главный» кабинет уже сидели две девушки, которые тоже ожидали своего часа. Я присела рядом на соседний диван и стала ждать. Беседу будет проводить лично сам директор, да ещё и мне назначено первой. Аж руки затряслись почему-то от волнения…
Раздался звук вызова на селекторе секретаря. Девушка нажала кнопку:
– Слушаю, мистер Донован.
– Пригласите первую претендентку.
– Хорошо.
Связь оборвалась. Голос мне показался каким-то молодым и смутно знакомым. Странно. Доновану-старшему уже под шестьдесят. Ну да ладно, мало ли у кого какие голоса.
Встала, поправила юбку, пиджак оставила на спинке дивана, сумочку взяла с собой. Гордо тряхнула головой и зацокала каблуками в кабинет.
Переступила порог, дверь автоматически за мной закрылась. Машинально сделала несколько шагов вперёд, а потом резко застыла, будто передо мной возникла невидимая преграда. Глянула в кресло директора на сидевшего в нём мужчину и почувствовала, как пол пошатнулся под ногами в прямом смысле этого слова…
На меня в упор смотрел синими глазами Мэтт Донован.
4.2
Чёрт! Бежать надо, срочно!
– Э-э-э… Я забыла выключить утюг дома. Пойду, пожалуй… – начала я пятиться и отступать к выходу задом.
– Стоять, – рыкнул мужчина.
У меня было очень мало времени, считанные секунды, чтобы сбежать, потому что Мэтт уже выскочил из кресла и нёсся со свистом в ушах, который я, кажется, даже слышала, ко мне. Только я развернулась и побежала на шпильках к двери, как она распахнулась, и я врезалась в милую помощницу, которая уронила листки из рук.
– Простите, – кинула я ей, искренне сожалея, что чуть не сбила с ног беременную.
Она начала кряхтя собирать с пола документы, загородив мне выход. Попыталась обойти, но не успела – чья-то лапа намертво схватила меня за запястье. Понимание, что это лапа Донована, окатило меня с головы до ног ужасом, как ледяной водой. Он успел догнать беглянку, пока меня задержала «авария» в дверях.
– Извините… Я принесла резюме.
– Да-да, давайте, – Мэтт протянул руку и забрал бумаги. – Идите, никого сюда не пускать.
С этими словами он почти одновременно вытолкал Алису, а меня рванул за руку на себя так, что я полетела в кабинет и врезалась теперь в него. Дверь за мной захлопнулась. Мужчина кинул на комод у двери листки и достал из кармана ключ. Закрыл дверь на замок, наконец выпустил мою руку и повернулся.
И что он сейчас сделает со мной? Да что угодно. Я теперь на многое пойду, если не хочу в тюрьму… Я смотрела на него огромными глазами.
Мэтт молчал какое-то время, оглядывая меня, застывшую и жавшуюся от него к стене. А потом вдруг начал смеяться.