Жена по ошибке
Шрифт:
А вот и она, легка на помине.
— Заходи, Нора, — произнесла быстро.
Чем позже она узнает, что в мою спальню теперь так просто не попасть, тем лучше.
— Там господин Ласант пришел. Через час ждет всех в общей гостиной, — служанка бесшумно скользнула в комнату, блестящими от любопытства глазами оглядывая нашу компанию.
— Иди, Вилф, — бросила я Лису. — Надеюсь, твоему дяде к вечеру станет лучше. — и повернулась к Норе. —
Утро принесло новые сюрпризы. Ласант, на зов которого собрались все оставшиеся пары, объявил, что эрлы приглашают конкурсантов разделить с ними утреннюю трапезу.
Да, вот так высокопарно: не перекусить, чем Озантар послал, не просто позавтракать, в конце концов, а именно «разделить утреннюю трапезу».
Ох, чувствую, не к добру все это, и мы столкнемся с очередной милой горской традицией.
Пока Нора помогала мне привести себя в порядок, одеться и причесаться, я лихорадочно вспоминала все, что знала о застольных обычаях и церемониях тхеирцев — а было их великое множество. Уверенность в том, что это очередное испытание, крепла с каждой минутой.
Вопреки подозрениям, «трапеза» началась довольно мирно.
Малая королевская столовая, куда нас торжественно проводил господин распорядитель, сияла позолотой, хрусталем, солнечными лучами в витражных стеклах и — время от времени — скупыми улыбками эрлов. Причем, улыбались они, большей частью, не нам, а своим женам, которые в этот раз их сопровождали. Темноволосые и черноокие дамы отвечали супругам тем же. На нас они почти не обращали внимания, словно мы для них вовсе не существовали.
Присутствующий на завтраке барон Стилс вежливо кивнул всем сразу и никому в отдельности, а потом принялся объяснять что-то своей супруге — на вид очень серьезной, сдержанной женщине, которая, слушая его, продолжала спокойно есть.
Исключением, как и вчера, оказался лорд Рэйнард Нейт.
Во-первых, он явился один, без Алианны, а во-вторых, был мрачнее тучи. И наше появление явно не способствовало улучшению светлейшего настроения. Под ледяным взглядом инквизитора Теренс сначала съежился, как нашкодивший мальчишка перед наставником, а потом, видимо, из последних сил, выпрямился и вызывающе расправил плечи.
Лорд брезгливо скривился, а потом посмотрел на меня — оценивающе, вопросительно, и я склонила голову, еще раз благодаря его. Не только за спасение. За защитное заклинание, наложенное на комнату. За многочисленную охрану, которая явно усилилась и увеличилась в несколько раз. Даже в столовую нас, кроме распорядителя, сопровождали еще несколько человек — самого сурового и решительного вида.
Официальная версия, которую озвучил господин Ласант, гласила: меры предосторожности вызваны неусыпной заботой его величества о благе и безопасности гостей. Но я-то знала реальную причину.
«Трапеза» неспешно продвигалась к концу. Инквизитор, казалось, потерял к нам с Теренсом всякий интерес, негромко беседуя о чем-то с эрлом Тшииром,
И когда начали подавать десерт, и горцы, прервав разговоры, вскинули головы, а их жены, как по команде, с интересом уставились на нас, я уверилась, что была права.
А еще поняла, почему светлейший пришел на завтрак один, без Алианны.
Рядом тревожно нахмурился Вилмот, да и остальные пары подобрались, явно, как и мы, почувствовав, что приближается очередная проверка на прочность.
Двери отворились, и слуги торжественно внесли одинаковые круглые блюда, накрытые большими серебряными крышками. Как только они выстроились в ряд, эрл Тшиир величественно поднялся со своего места.
— Мы, гости королевства Вагуа, — начал он негромко, и каждое сказанное им слово падало тягучей каплей в напряженную тишину зала, — предлагаем присутствующим в знак дружбы и уважения разделить с нами наше традиционное лакомство.
Черт, вот и прозвучали ключевые слова. Дружба. Уважение. Разделить. Традиция.
Я успела за эти дни прочитать достаточно книг о Тхеире, чтобы понять — с этого мгновения завтрак закончился и начался ритуал, в котором каждый неверный жест, взгляд, слово может обернуться фатальной ошибкой. Шаг вправо, шаг влево — и ты навеки враг горца.
Тем временем встали остальные тхеирцы — мужчины, женщины — и забрали у слуг блюда.
Так… Насколько я знаю их обычаи, мужья подойдут к дамам, а жены — к нашим «супругам». Мне следует протянуть навстречу тарелку, и обязательно двумя руками, иначе смертельно оскорблю угощающего.
Я обхватила тонкую фарфоровую посудину обеими ладонями и покосилась на Теренса. Он, еле заметно кивнул. Значит, помнит.
Тхеирцы остановились у стола, переглянулись, одновременно подняли крышки, и по залу поплыл запах тухлятины — густой, тошнотворный, мгновенно вызывая сильные рвотные позывы.
— Мясо кайша, приготовленное по особому, древнему рецепту нашего народа. — гордо объявил эрл Тшиир. — Чрезвычайная редкость и огромный деликатес. Раздобыть эту змею непросто, но нам помог… гм… случай. Да, случай. И мы спешим разделить свою радость с вами. Вкус кайша ни с чем не сравним, вы запомните его на всю жизнь.
— А запах? — пискнула одна из конкурсанток, самая молоденькая.
А ее муж еле слышно пробормотал:
— Великий Озантар, это еще и змея…
— Кайш всегда подается вместе с иши, — невозмутимо пояснил эрл.
Мда… подобного даже я не предполагала.
Нет, с какой целью нам продемонстрировали обезвреженную до уровня деликатеса змею, понятно. Инквизитор явно хотел посмотреть на реакцию окружающих. Но зачем такой специфический гарнир?