Жена по призванию
Шрифт:
– О, как поживает леди Камилла?
– Прекрасно, спасибо, – кивнул Дамиан, откидываясь на спинку кресла.
– Она здорова?
– Идеально здорова.
– Рад это слышать. При случае передай ей мои наилучшие пожелания.
– При случае передам.
Нортон снова посерьезнел.
– Я понимаю, что не вполне… правильно вел себя во время нашего последнего разговора, – сказал он.
– Сейчас это уже не имеет никакого значения, – сухо ответил Дамиан.
Я была в этом не уверена. Нортон, кажется, тоже.
– Не знаю. Все может быть, – отозвался он,
Надо же. Найти человека может по самому невнятному следу, такому, что кто-то другой ткнется носом и не заметит. А для смысла ориентиры потерял… Я взглянула на Нортона с вновь прорезавшимся интересом.
– Но, так или иначе, – продолжил он, – у меня остался с тех пор неприятный осадок в душе.
– Не понимаю, чем я могу тебе помочь. – В голосе Дамиана проскользнуло едва заметное раздражение. – Я не жрец, и разговаривать со мной про душу бессмысленно.
– М-да, – протянул Нортон. – Я знал, что это будет нелегко, но не подозревал, что до такой степени. Ты действительно невозможен.
– Я просто не могу понять, чего ты хочешь. Если ты намерен что-то мне сказать, говори прямо.
– Попробую, – без особого оптимизма в голосе произнес Нортон. – Хоть я и сам не до конца знаю, что. Может быть… – на его губах заиграла слабая улыбка, неожиданно придавшая лицу выражение уязвимости, – …может, таким завуалированным способом я просто пытаюсь сказать тебе, что был не прав?
Это признание Дамиана нисколько не растрогало.
– Я прекрасно знаю, что ты был не прав, – согласился он. – Я знал это еще тогда. Что дальше?
– Пожалуй что ничего, – откликнулся Нортон, поднимаясь с кресла. – Прийти сюда было с моей стороны ошибкой. Но я рад, что у тебя в конечном счете все хорошо сложилось.
Короткий кивок в мою сторону.
– Погоди. – Дамиан поднялся следом за ним. – Думаю, тебе следует кое-что знать. Это может напрямую тебя коснуться.
Нортон, уже собравшийся выйти из гостиной, остановился.
– О чем ты?
– Это Джастин подставил меня тогда, пять лет назад.
Дамиан сказал это и теперь смотрел на Нортона оценивающе, внимательно следя за реакцией. Возможно, хотел понять, окажется ли такое сообщение для его собеседника новостью. Как-никак Нортон и Джастин по-прежнему тесно общались. Могли быть и заодно.
Не знаю, была ли это искренняя реакция или талантливая игра, но Нортон выглядел ошарашенным. Он открыл рот, закрыл его, нахмурился, подался вперед, вглядываясь Дамиану в глаза, будто пытаясь прочитать там хотя бы намек на шутку, розыгрыш или издевку. Лицо Дамиана сохраняло прежнее невозмутимое выражение. Нортон недоверчиво покачал головой.
– Хочешь сказать, что Джастин продал ланрежцам государственную тайну, а потом хладнокровно позаботился о том, чтобы подозрение пало на тебя? – переспросил он, чеканя слова, как бы подчеркивая таким образом их нелепость.
– Продал
– Откуда ты знаешь?
– Вычислил. Да и потом, он сам мне об этом сказал.
– Что-то здесь не увязывается, – мрачно возразил Нортон. – С какой стати он стал бы рассказывать тебе о таком, рискуя, что ты выдашь его с потрохами?
– Думал, что выдать его я уже не успею, – невозмутимо пояснил Дамиан.
Нортон лишь энергично затряс головой.
– Ты несешь какую-то чушь!
Впервые за время разговора в его тоне проскользнула враждебность.
– Вот как? – Дамиан моментально ответил тем же. – Значит, в его виновность ты верить не хочешь? Любопытно: в мою ты в свое время поверил легко.
– Это не доставило мне ни капли радости, – отрезал Нортон.
– А мы с тобой не про радость сейчас говорим, – сверкнул глазами Дамиан. – В любом случае я свое дело сделал: предупредил. Пока он еще надеется утопить меня, но, если не выйдет, следующий на очереди – ты. Все остальные слишком высоко сидят.
– Предатель – генерал Бальи; все знают об этом давным-давно!
– В том-то и дело, что слишком давно. Информация устарела. Я не стану ничего тебе доказывать, Нортон. – Голос Дамиана звучал устало и одновременно неприязненно. – Решай сам, во что тебе верить, а во что – нет. Это больше не мое дело. Спасибо, что зашел.
– Всего наилучшего! – не менее раздраженно бросил Нортон.
Последние слова он произнес, уже разворачиваясь на каблуках; спустя секунду его сапоги громко застучали по полу. Дамиан тоже развернулся и зашагал в противоположную сторону, к лестнице, ведущей на второй этаж. Вскоре я услышала, как под его ногами скрипнула ступенька. Секунду поколебавшись, я шагнула в прихожую следом за Нортоном. Тот уже подошел к двери.
– Ему было нужно совсем немного, – негромко сказала я, опуская руку на крышку высокого сундука. – Чтобы кто-нибудь поверил в его невиновность. Просто поддержка. Неужели было так трудно это ему дать?
Нортон повернулся ко мне, выпустив из пальцев дверную ручку.
– Откуда я мог знать тогда, что он невиновен? – мрачно спросил он. – Все указывало на Дамиана.
Я непонимающе покачала головой.
– Я знала его всего три месяца, когда услышала эту историю. Но этого срока оказалось достаточно, чтобы я ни на секунду не усомнилась в его словах. А сколько были знакомы вы? Три года? Четыре?
Нортон немного помолчал.
– Шесть лет, – ответил он затем.
– Шесть? – повторила я.
И, возведя глаза к потолку, многозначительно развела руками.
– Тогда чего вы ждете от него теперь?
На это Нортон ничего не сказал.
– Что за бред по поводу Джастина? – спросил он вместо этого немного погодя.
– Это не бред, – спокойно ответила я. – Это так и есть. Я сама слышала, как он говорил об этом Дамиану.
– Все все слышали, – скептически отозвался Нортон. – Но отчего-то власти до сих пор ни разу не поинтересовались его персоной.