Жена проклятого короля
Шрифт:
Ответ на первый вопрос я узнала очень скоро. Генерал самолично конвоировал меня к моим же покоям. Но сразу же, не стесняясь моего присутствия, вызвал двоих стражников к дверям моих покоев.
— Служанку мою пропустите хотя бы? — спросила я, не скрывая неприязни к этому мужчине.
— Конечно, Ваше Величество, — поклонился мне генерал.
Решив больше с ним не говорить, я вошла в покои и хлопнула дверью, отрезав себя от хамоватого генерала.
— Не мир, а чёрти что! — выдохнула я, с остервенением расстегивая пуговички
Глава 29
Служанку мне вернули. Вот только далеко не сразу. То ли у генерала ко мне были какие-то личные счёты, то ли он просто забыл о своей королеве.
Тара пришла ко мне спустя час, не меньше. За это время я успела многократно пройтись по комнатам, изучив их вдоль и поперёк.
Даже Глото, появившийся сразу, как только мы оказались вдвоём, предусмотрительно молчал. Потому что знал — одно слово, и я взорвусь.
Когда пробили куранты, я вздрогнула и на несколько минут застыла напротив окна и прислушалась. Но дворец безмолвствовал, не давая мне подсказок, спасли ли короля или же я стала вдовой.
К приходу служанки я успела мысленно дважды похоронить мужа, придумала по меньшей мере три вида казни для несчастной себя и штук десять — для вредного генерала. Потому что терпеть такое отношение к королеве я не собиралась. Главное, чтобы Тэйран поправился. В том, что я смогу уладить с королём все вопросы, я не сомневалась. А вот его твердолобые военачальники явно напрашивались на суровые воспитательные меры.
— Ваше Величество, купель готова, — выдернула меня из мыслей о планировании наказания для генерала Тара. Я дёрнула плечом, повернулась к девушке и нервно улыбнулась.
— Денёк выдался тот ещё, да?
Тара кивнула и поспешила к платяному шкафу, чтобы подготовить мне сменную одежду.
— Что-то слышно о короле? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос не выдал лишнего беспокойства о муже.
— Нет, Ваше Величество, — немного виновато ответила девушка. — Но вы не расстраивайтесь. Дурные вести мигом становятся известными, а раз сейчас всё тихо, значит, с Его Величеством всё хорошо.
«Или кто-то плетёт свои интриги и пока не сообщает всем, что король умер», — мрачно подумала я, но пугать служанку не стала.
Я надеялась, что ароматная пена и горячая вода позволят расслабиться и хоть ненадолго перестать думать о Тэйране. Но нет, стоило опуститься в нежное пенное облако, как из стены выплыла неупокоенная королева.
— Почему ты здесь?! — без «здрасти» и «как дела» с порога завопил призрак.
— А где мне ещё быть? — я подняла на мать Тэйрана усталый взгляд.
— С моим сыном! — возмущённо пояснил призрак. — Что за молодёжь пошла? Место жены — подле мужа.
— Меня арестовали, — будничным тоном сообщила я. — Так что у «молодёжи» место жены — в плену. Как благодарность за то, что спасла мужа.
— Это какому же идиоту пришло в голову пленить жену короля? — негодование призрачной свекрови перешло с меня на незримого виновника моего вынужденного заточения, что заставило меня улыбнуться.
— Генералу. К сожалению, он не представился, — я развела руками, покрытыми пышной пеной, словно кружевной тканью вычурного платья.
— Рагалий, больше никому не пришло бы в голову неволить королеву. Наглый щенок, я его проучу!
Я не успела и слова сказать, как призрачная королева исчезла. Очевидно, помчалась вправлять мозг одному излишне ретивому генералу.
Я не знала, обладал ли призрак хоть какой-нибудь властью над живыми подданными, поэтому особо не надеялась на скорое вызволение из заточения.
«Какой вкусный, вкусный окорок!» — внезапно проурчало в моей голове. Это ещё что за фокусы? Самое обидное, что стоило мне услышать про некий окорок, как желудок с готовностью отозвался, намекнув, что не прочь полакомиться перед сном мясцом.
— Глото? — крикнула я, вызывая ноту из спальни. В последний раз росомаха была замечена мною за приготовлениями ко сну в моей кровати.
— Что? — недовольно пробурчали мне в ответ.
— Что ты делаешь?
— Ем, — тут же отозвался ноту, хрустнув переломленной зубами косточкой.
— Не окорок, случаем? — продолжала допытываться, чтобы понять, что именно я услышала в своей голове.
— А что? Нельзя? — Глото тут же перешёл в оборону.
«Вот же ехидна! И поесть спокойно не даёт!» — я снова подключилась к трансляциям мыслей моего ноту. В том, что это были именно его мысли, я не сомневалась. Даже пропустила мимо ушей явное оскорбление, удивившись тому, что я действительно стала слышать мысли питомца. Более того, росомаха пока не осознала этого и продолжала думать так, словно её никто не слышит.
— Можно, — вздохнув, ответила я. — Ты мне хоть что-то оставил?
Я не сомневалась, что прожорливый ноту стащил окорок с моего стола. Видимо, пока я мылась, Тара принесла немного еды для своей пленённой королевы. А эта пушистая зараза решила, что лакомство было предназначено ему.
«Ещё и жадина!» — со злостью подумал Глото, вызывая у меня улыбку.
«Кто бы говорил, эгоист законченный!» — весело подумала я, посылая свою мысль ноту.
Тишина, воцарившаяся после моей шпильки, стала настолько оглушительной, что я с любопытством высунулась из купели, чтобы посмотреть, что же произошло с Глото.
Обернув вокруг влажного тела полотенце, я осторожно прошла к дверям в спальню и приоткрыла их, заглядывая внутрь.
Росомаха сидела посреди комнаты, держа в лапках остатки шикарного окорока. И смотрела прямо на меня. Огромными, круглыми, словно блюдца, глазами.
— Ты меня слышишь?
— Как видишь, — я развела руками и улыбнулась. — Так что прекращай думать обо мне всякие гадости.
— Никакого личного пространства! — пробурчала росомаха, а я только хмыкнула.
— Теперь ты понимаешь мои чувства?