Женаты против воли
Шрифт:
Это было на проходной станции. Наш возопар остановился на полчаса, пропуская шедший навстречу, и нам позволили выйти на улицу, размять ноги и немного погулять.
Матушка тут же спряталась под зонтом, пытаясь спасти нежную кожу от палящего солнца, а я давно перестала об этом заботиться.
Игнорируя просьбы мамы, я спустилась по старым, уже разрушающимся от времени ступенькам на поле, которое пестрым ковром лежало у ног, благоухая невероятными цветочными ароматами.
— Айрин! Не уходи далеко!
— Я
Следом еще один. К ним присоединилась веточка с небольшими розовыми цветами и красивый бутон темно-лилового оттенка с желтой сердцевиной.
Вылетевшая из бутона пчела обиженно зажужжала, сделала круг вокруг меня и села на другой цветок в поисках нектара.
Я проводила ее улыбкой и взглянула на цветы в моих руках.
Красивый букет получается. Можно будет поставить его в вазу на нашем столике. Будет уютно и по-домашнему.
Раздался пронзительный гудок проезжающего мимо возопара, который громко стучал колесами по рельсам.
Ничего необычного, но меня вдруг будто молнией прошибло.
Вздрогнув, я с силой сжала букет и беспомощно огляделась, пристально вглядываясь в мелькающие мимо окна вагонов.
Кто это?
Кто смотрел на меня так, что внутри все перевернулось от тревоги и непонятного предвкушения?
Но разглядеть что-либо или кого-либо просто невозможно.
Еще мгновение, и возопар пронесся мимо, громко гудя.
— Все в порядке?
Ко мне подошел один из охранников.
— Да, — рассеянно отозвалась я, не сводя взгляда с удаляющихся вагонов.
Там на одном из них я на мгновение смогла рассмотреть крылатую призрачную тень.
Всего лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы испугаться и отшатнуться.
«Хоторн! Там был один из Хоторнов! И даже... возможно...
ОН
».
Глава 2
Коннор Хоторн
— Может, стоит отправить тебя к Монрей на перевоспитание? Месяца на три?
Молодой сероглазый мужчина с кривым шрамом на левой скуле вальяжно откинулся на спинку сиденья и покосился на сидящую рядом брюнетку с короткими волосами.
— Отстань.
Симпатичная девушка старательно пыталась делать вид, что ее совершенно не трогают обидные ремарки друга.
В дорогом купе возопара было душно. Солнце нагрело вагон, и даже открытые окна не спасали от изнуряющей жары.
Настроения четырем путешественникам
— Сделали бы из тебя порядочную даму. Может, даже готовить научили. Потому что твоей стряпней только тварей тьмы травить, — снова хохотнул Дик и тут же охнул, получив от девушки хорошую затрещину. — Эй! Больно же!
— Зато бесплатно! — огрызнулась она, сверкнув светло-карими глазами сквозь длинную темную челку.
— Так и знал! — Дик почесал затылок. — За правду всегда страдают.
— Смотри, как бы еще не отхватил, страдалец. Еда ему моя не нравится! Ха! Вот и готовь сам!
— Это не мужское дело, — насмешливо произнес он. — А бабье.
— Ну раз бабье, вот сам и займись. Тебе-то до мужика расти и расти!
— Что?!
Сидящий напротив Рейн с трудом держал смешок и выразительно глянул на молчаливого друга: «Останови их, пока не поздно».
Но Коннор ничего не заметил. Мужчина вообще мало что замечал в последнее время, не сводя рассеянного взгляда с проплывающего мимо пейзажа.
— Не выйдет из тебя дамы, Мел, — выдал Дик и тут же спросил, решив ударить по больному: — Кто ж тебя такую замуж возьмет?
— А кто сказал, что я хочу замуж?! — тут же парировала Мелисса, моментально вспыхнув. — Что я там не видела?!
— Сказал бы я тебе, да мала еще.
— Ну конечно, как с вами прорывы блокировать, так взрослая, а как мужское дост...
— Мелисса.
Коннор произнес имя младшей сестры едва слышно, и даже тон был далек от гневного, но этого хватило, чтобы спорщики тут же притихли, забыв о назревающей ссоре.
— Не стоит, — заметил Хоторн, выразительно глянув на Дика. — Мы не дома. И даже не в столице. Не забывайте, что здесь ваши шутки никто не оценит и не поймет. Зато могут расценить, как оскорбление.
— Монрей, — кивнул голубоглазый и рыжеволосый Рейн, поддержав друга. — Светлые. Как думаешь, какую гадость они устроят на этот раз?
— Финне не рискнет, — отозвался Коннор, слегка касаясь темного камня, который болтался на груди. — Только не при императоре.
— Будем изображать счастливых соседей, на пару стоящих на защите целого мира? — хмыкнул Дик и тут же получил от Мелиссы тычок под ребра.
— Будем, — кивнул Коннор, пристально взглянув на друга. — И без глупостей. Нам сейчас очередная стычка с Монрей не нужна. Хотим мы этого или нет, но они нам нужны. Так что придется договариваться.
— Светлые, — процедила Мелисса и не смогла скрыть гримасу отвращения. — Как же они раздражают этой своей правильностью и показной идеальностью.
— Придется потерпеть, — отозвался старший Хоторн и снова повернулся к окну.
— Ничего. Император не даст нам поругаться, — заметил Рейн не очень уверенно. — По крайней мере, сильно.